Действующее лицо сериала "Султан моего сердца" -султан Махмуд II. Он правил в начале 19 века и был врагом России, за время его правления Турция дважды воевала с Россией, и Россия дважды побеждала. По результатам первой войны Бессарабия стала частью Российской Империи, а по результатам второй Турция признала права России на Грузию и часть Армении.
Что касается гарема, он у Махмуда был такой же , как и у его предшественников. Жен и наложниц искали по всей империи, чаще всего ими становились черкешенки и грузинки. Про мать Махмуда говорили, что она француженка и даже родственница Жозефины, жены Наполеона. Что касается гарема- это все было окутано тайнами, но если бы появилась русская девушка в 19 веке, об этом стало бы известно.
Как раз таки переводится. Один из вариантов. Причём в негативном ключе.
Но посмотрим, будет ли иметь Том Круз дело с последствиями каких-то деяний или будет выживать после радиоактивного поражения. Второе всё-таки сомнительно, хотя Миссия Невыполнима в духе фильма "Адреналин" смотрелась бы забавно.
Фильм Ледокол стартует в кинотеатрах 20 октября 2016 года по всей стране. За съемки сериала отвечает режиссер Николай Хомерики. Фильм снят по мотивам реальной истории, которая происходила в далеком 1985 году где Ледокол под названием "Михаил Громов"(настоящее имя ледокола "Ледокол Смолов") движется в сторону и пытается уйти от столкновения с айсбергом и попадает в плен льда недалеко от Антарктиды тут и начнется самое интересное как выжить в такой ситуации. Трейлер фильма можно посмотреть вот на этом сайте. Подробная история о ледоколе и самом фильме можно посмотреть вот на этом сайте
Тут всё доаольно таки просто. Вариант с диаологом: "И когда змея должна появиться"
"Полное дублирование" это полная замена голосов оригинальных героев на голоса локальных артистов, сколько героев столько артистов.
"Многоголосый", часто, двухголосый (мужской-женский), параллельная озвучка, без скрытия оригинальных голосов, или двухголосое дублирование.
Приставка "Проф", часто, для понтов, смысловой нагрузки не несет.