"Прошлым летом в Чулимске". Какая экранизация понравилась?
Глеба Панфилова с Дарьей Михайловой, Родионом Нахапетовым или новый вариант, фильм этого года режиссёра Виктора Демента с Сергеем Безруковым и Марией Поезжаевой ?
Впрочем, обе хороши. Стоит заметить, что пьесы А.Вампилова, в частности вот эта про лето в Чулимске, вне времени, события могут разворачиваться и в прошлые времена, когда наши мамы и папы были молоды, могут и в наше время. Речь не о времени, а о любви, её разновидностях, о долге, о смысле жизни. Эти вопросы вневременные, поэтому обе экранизации имеют право на существование. Кому-то нравится Безруков в роли Шаманова, эдакий стильный, молодой и красивый, энергичный; кому-то - Нахапетов, строгий, молчаливый, умный, одинокий, разуверившийся.
Валентина, Павел, его мать и отец Валентины - они тоже вполне могут быть героями сегодняшней жизни. Отец хочет выдать замуж дочь за солидного, имеющего деньги, дом. Остальные - не в счёт. Современно?
Вполне. Она любит Шаманова, он как-то не разглядел в ней это, вообще мало обращает внимания на скромницу, но, поговорив с ней как-то, удивлён, что она умна, наблюдательна, со своими требования к жизни, работе, людям. Три дня, проведённые в Чулимске, многое решают для всех участников пьесы, фильма.
Поэтому смотреть и читать, конечно, смотреть обе экранизации. Обе достойны этого.
Нет, не выйдет. Совсем скоро книгу "Гарри Поттер и Проклятое дитя" планируют издадать в бумажном варианте и в России. Переводят пьесу работники издательской группы "Азбука-Аттикус" (совместно с печально известной Марией Спивак). Это огорчило и шокировало многих преданных поклонников Поттерианы. Но думаю, это из-за того, что они еще не читали саму пьесу. А она их шокирует побольше перевода, уж поверьте! Прочла её в оригинале и осталась ужасно раздосадованной. Потому особо жалеть об отказе РОСМЭНов не стоит! Они чувствовали (или точно знали) о подлянке со стороны Роулинг.
Читая пьесу "Вишнёвый сад" Чехова, очень быстро замечаешь, что счастливые люди в пьесе напрочь отсутствуют.
Раневская хочет на старости лет покаяться в грехах и успокоиться, но вынуждена вернуться в Париж, так и не найдя покоя, а нажив только дополнительные проблемы. Слуга Фирс заживо похоронен в заколоченном доме, Шарлотта в отчаянии, не зная, как ей дальше жить, Варя разочаровывается в Лопахине и уходит к новым хозяевам...Даже Гаев, который получает шанс работать в банке, судя по его способностям и возможностям, вряд ли будет счастлив.
Аня считает, что даже деревья в саду - и то ущербны, так как "опорочены рабским прошлым". И всё же Чехов оставляет место для надежды, что завтрашний день вполне может быть лучше и счастливее, чем сегодняшний.
По пьесе видно, что герои пьесы совершенно не понимают, откуда все их несчастья и всё сваливают на обстоятельства и злой рок, хотя вся проблема в них самих.
Чехов в своей пьесе создал некий несчастный, печальный круг людей и деревьев, чтобы показать, что они себя изжили в этом мире и что они олицетворяют паразитизм дворянства.
Пожалуй, счастливое будущее возможно только для Ани, которая говорит Раневской "Мы посадим новый сад, роскошнее этого", тем самым как-бы старается представить будущее в лучшем свете. Этот персонаж обладает хорошими качествами - чуткостью, чувством прекрасного и энергией, которая вполне способна на то, чтобы изменить свою жизнь. Скорее всего, именно через Аню и её восторженных словах о прекрасном будущем сам Чехов старается помочь своим читателям понять, что проблемы чаще всего стоит искать в себе и своём настрое, а не в окружающем, обстоятельствах, деревьях итд.
Потому что Чехов-великий драматург.Он создал пьесу о духовном мире человека,о специфике человеческих взаимоотношений,о малейших изгибах души индивидуумов.Это вечно во все времена,в отличие от порнографических пьес современности или воспевании подвигов строителей коммунизма в советский период.
"Кот в сапогах" является пьесой, увидела свет в 1797-ом году. Произведение серьёзное, ироническое, оно о смысле нашей жизни, о том, что жизнь - это творчество.
Её автором является немецкий автор по имени ЛЮДВИГ ТИК.
Й.Гайдн (1732 - 1809) - австрийский композитор с мировой известностью.
Его музыкальное искусство характеризуется изяществом, мастерством и тонкостью письма, изысканным вкусом, чистотой,уравновешенностью и изобретательностью.
В своих работах он часто прибегал к такому музыкальному приему, как звукоподражание.
Так в арии Гавриила в оратории "Сотворение мира", используя образность своей музыки, Гайдн отобразил природу:
звуки различных животных, щебетание птиц, пение жаворонка.
Музыкальная пьеса "Жаворонок", написанная для струнного квартета в тональности ре-мажор является образцом его изобретательного и вдохновенного мастерства.
Этот шедевр входит в репертуар почти всех современных струнных квартетов.
Прослушивая запись, можно заметить, как отрывистые аккорды альта, виолончели и второй скрипки
входят в противоречие, создают контраст с гибкой и трепетной мелодией первой скрипки, напоминающей мелодию жаворонка.
Для усиления эффекта отдельные фразы повторяются. Затем партия первой скрипки, исполняемая в спокойном и медленном темпе
становится лидирующей, а завершается композиция быстрым, оживленным и радостным менуэтом.
Кстати, Гайдн является первым композитором, кто ввел менуэт в свои симфонии.
Гайдна заслуженно считают отцом симфонии и струнного квартета. Всего им создано 104 симфонии.