brat73,
много имён, взятых из библии: Иван да Марья, но
много имён и греческого и латинского происхождения.
Иврит - это совсем не родственник русскому языку, и русский язык с трудом принимает чужеродную лексику не из индоевропейской семьи.
Сама фонетика иврита тяжела для восприятия русского уха,
в иврите есть буквы и звуки, которых нет в русском языке.
Сатан на иврите превратился в русского сатану, шайтан у мусульман.
Бог Саваоф - это от «цваот» ― армии, бог воинств.
Стал русской пасхой ивритский пЭсах.
Много выражений библейских в русском языке, но они переведены, превращены в кальки, а
не говорятся в оригинале.