Эти слова, пришедшие из греческого языка (от "poietes"), - стилистические синонимы. Изначально в русской письменной речи употреблялось именно "пиит", хотя параллельно существовало и другое, более демократичное, - "стихотворец".
Язык - явление развивающееся, иногда происходит так, что одни слова устаревают, исчезая вместе с тем, что они обозначали, а иногда просто заменяются более современными синонимами, сами становясь архаическими (устаревшими, но не исчезнувшими).
Такая судьба и у слова "пиит": заимствованное из чужого языка, оно и произносилось близко к нему, по-гречески - [п*и:тэш]-длинный звук [и], на русском произносилось как "пиит".
На каком-то отрезке развития языка, очевидно, с активным заимствованием из французского появилось слово "поэт" (от французского poete-[поэт]).
Так и произошла "замена" пиита поэтом. В настоящее время "пиит" имеет иронический оттенок и в своём изначальном смысле в активной речи не используется.
Паспарту - это дешевая рамка из бумаги или картона с квадратным или овальным отверстием, куда вставляется фотография. Слово французского происхождения (passe-partout), он происходит от франц. passe - проход, и partout - всюду. Из паспарту всегда можно легко вынуть фотографию и вставить новую. Слово паспорт тоже заимствованное и тоже пришло в русский язык из романских языков, на этот раз - из итальянского (раssароrtо). Первая часть означает то же, что и во французском языке - проход. А вот вторая часть значит другое - порт (интернациональное слово). В целом же итальянское слово означает разрешение на проезд через порт. Таким образом, слова "паспорт" и "паспарту" только частично имеют общее происхождение.
От этого латинского корня в русском языке произошло довольно много слов, так или иначе (иногда довольно отдаленно) связанных с "резанием".
Секира. Этимология очевидна. Секирой можно даже голову отсечь. Отсюда и редкое слово усекновение, которое в современном русском языке употребляется, вероятно, только в связи Иоанном Крестителем (праздник в РПЦ: Усекновение главы Иоанна Предтечи).
Этот же корень можно найти в словах секатор (садовые ножницы); сектор - что-то отсеченное, например, от геометрической фигуры, и геометрические понятия сечение и секанс; секция - часть чего-либо, "отсеченная" от целого, отсюда же отсек на корабле, существительные сечение, отсечение и устаревшее слово сусек - часть амбара; пересечение, пресечение и рассечение; биссектриса - она рассекает угол на два части, а также слово трисекция (знаменитая задача про трисекцию угла); просека (она рассекает лес); засека - защита из поваленных деревьев, отсюда и Запорожская Сечь; возможно, отсюда же и осечка; подсечка (например, дерева); насечка - на напильнике и насекомое - это калька с латинского insectum, т.е. "с насечками"; а против насекомых - дезинсекция и инсектициды; секта - группа людей, отделенных от общего течения, и ее член - сектант (не путать с секстантом, это слово происходит от лат. sextantis - шестой). Возможно, помогут двести число слов с этим корнем до трех десятков.
Разговорное выражение "взад пяткИ" означает, повернувшись, быстро уйти; пятиться. Но чаще всего оно употребляется в переносном смысле, когда человек отказывается от принятого решения, обещания или мнения, идёт на попятную.
Можно найти примеры использования этого фразеологизма и в художественной литературе:
Известно это выражение и охотникам: "взад пяткИ", задом наперёд, идёт медведь перед залегание в берлогу, чтобы сбить со следа своих врагов.
Конечно. Оба слова ведут своё происхождение от слова "сторона". Страна - это местность, находящаяся в стороне от традиционной местности. Странный объект - это объект, свойства которого сильно отличаются, "находятся в стороне" от традиционных свойств таких же объектов.