Таких книг нет. Это порочная практика - учить жизни по книгам.
Вся художественная литература - это выдумки профессиональных писателей, большинство из которых - коньюктурщики. Их задача - чем-то удивить людей, чтобы книги раскупались.
Вся русская классика - не стоит и одной слезинки ребенка.
Возможно, что сейчас дети книг не читают только потому, что на уровне ПОДСОЗНАНИЯ понимают, что все это - брехня. В жизни все не так.
Заставлять читать книги, это значит сознательно уводить ребенка из реалий нашей действительности. Пока дети читают "умные" и "добрые" книги, страна разворовывается. Жадные и алчные пригребают себе к рукам то, что раньше принадлежало всем.
Учить ребенка надо личным примером, а не введением предмета "Этика" в 5-м классе.
Рассказывать сказки умеют все, а вот как устоять против взятки в 5 миллионов, не знает никто. Любая "Этика" тут будет бессильна.
Ребенка, конечно, надо приучать к культуре. Но просто дать ему книжку и сказать: Читай. Это твоя настольная книга! - это очень простой путь. Такие номера проходили только при советской власти, когда идеи, идеалы, идиомы и идиоты шли рядом, плечом к плечу. Мало кто что понимал, но все верили в одну СВЕТЛУЮ идею, которая сейчас похаяна.
Власть денег - это главное. И дети еще в детском саду это понимают хорошо. А вы им книжку хотите дать...Смотрите, не станьте врагом для своего ребенка.
В каждом возрасте книги свои. Я вообще против настольных книг в детстве - должно сформироваться мировозрение. Но если выбирать одну, то или "Ветхий завет" или "Книга самурая". И там и там закладывается определенное понимание жизни и эффективные алгоритмы поведения, хоть и по-разному.
Для ребеночка я порекомендовала бы сборник сказок в красивом оформлении (с хорошими картинками ),в первую очередь Русских сказок, но можно еще и сказки разных народов - это уже вторая настольная книга будет, еще Мифы Древней Греции мне очень нравятся - я думаю тоже полезное чтение.
Сагаалган 2017 года, то есть Новый год по восточному календарю жители Республики Бурятия будут праздновать 26 февраля. 26 февраля 2017 года начнется год Красного Огненного Петуха. Этот день должен быть выходным днем.
Какой прекрасный вопрос, возможность еще раз вспомнить детские мультфильмы и любимых сказочных персонажей, главных их героев.
Наверное, вряд ли буду оригинальной и многих героев повторю, потому что их называли.
Очень нравится мультфильм про "Винни Пуха" и его друзей, больше всего сам главный герой, любитель меда и приключений Винни-Пух. Его считалочька:
Мультфильм снят по одноименной повести со стихами Алана Александра Милна.
По книге из героев рассказа никто не имеет представления, почему так зовут забавного мишку, в том числе сам Винни Пух. Даже папа Кристофера Робена не помнит, почему его так зовут.
На самом деле такое имя у героя повести, благодаря игрушке сына писателя Алана Милна - Кристофера Робина, который, в свою очередь, назвал так свою игрушку по имени настоящей медведицы Виннепег (Винни), что была в лондонском зоопарке в 1920 г.
Кроме самого добродушного Винни-Пуха очень нравится Пятачок за его легкий характер. Он любит Винни-Пуха и боится Слонопотама.
Да и другие персонажи увлекательные: Кенга, Ослик Иа, Сова, Тигра.
Следующие персонажи - это Малыш и его друг Карлсон, который живет на крыше.
В детстве была книжка, которая перечитывалась много раз. Автор - Астрид Линдгрен.
Разве можно не наблюдать с интересом и восхищением за любителем гулять по крышам, пугать привидениями воров, пить варенье из банки и есть конфеты, таскать у Фрекен Бок Плюшки и летать у нее за спиной, а потом отпугивать настоящих бандитов, которые забрались в квартиру. Это он, неповторимый Карлосон, который живет на крыше - "мужчина в самом расцвете сил". Очень нравится и доставляет столько удовольствия и радости своей бесконечной простотой и обаянием!
Очень нравился мультфильм о Простоквашино. Его герои - Дядя Федор, Кот Матроскин и Шарик, которые живут в деревне сами по себе, независимо от взрослых. У них есть Галчонок, а "вредный" почтальон не понимает, как это мальчик может жить сам по себе.
Мультик очень добрый и реалистичный. Там Шарик бегает и охотится с фоторужьем, а Кот Матроскин все в квартире и раковину, и посуду заполнил молоком. И поссорится умеют главные герои, и помириться. А Кот крестиком вышивать умеет, за что покоряет маму Дяди Федора.
Интересно, как все герои втроем пишут письмо родителям Дяди Федора.
Из этого мультфильма стало известно, как правильно есть бутерброд.
Веселый и позитивный мультфильм.
Очень нравится мультфильм и его героиня "Дюймовочка".
Дюймовочка романтическая тонкая натура. Она рада сбежать от жениха Крота, потому что не представляет, как это она никогда не увидит солнышко. Поэтому ей встречается жених эльф, который живет среди цветов.
Герои мультфильма про Волка и Собаку "Жил был пес" всегда вызывают улыбку и умеют рассмешить, развеселить. Мультфильм о преданности, дружбе, умении прийти на выручку.
Книги - нет, ни за что. Даже если "Жажда жизни" - потрясающая вещь, при штудировании которой мы наконец узнаем, "как Дарвин пришел к тому, что мы произошли от обезьян".
Во-первых, Дарвин, может, и пришёл к чему-то радостному, но отнюдь не факт, что все разделяют его радость, более того, не все с ним согласны. Опыты-то бесконечно проводились и продолжаются, ну и...
никак обезьянка, будь она сто раз кряду вся из себя высокоорганизованная приматка, не заговорит.
Тем паче не заговорит красиво, что есть суть данного вопроса.
Во-вторых, как может научить красивой речи иноязычная литература? Если там что и красиво, так то ж язык переводчика (вспомним возведение на пьедестал Селинджера Джея Ди исключительно заслугами Риты Райт; я не говорю, что сам по себе автор "Хорошо ловится рыбка-бананка" ноль, отнюдь нет, но -
язык-то, нас привороживший, Ритин.)
Когда-то я был секретарем Веры Пановой. Однажды Вера Фёдоровна спросила:
— У кого, по-вашему, самый лучший русский язык?
Наверно, я должен был ответить — у вас. Но я сказал:
— У Риты Ковалёвой.
— Что за Ковалёва?
— Райт.
— Переводчица Фолкнера, что ли?
— Фолкнера, Сэлинджера, Воннегута.
— Значит, Воннегут звучит по-русски лучше, чем Федин?
— Без всякого сомнения.
Панова задумалась и говорит:
— Как это страшно!..
(Сергей Довлатов. Соло на ундервуде. - Микроновелла, читать онлайн.)
Рита Райт - только один пример того, как "красивый язык" оригинала создаётся переводчиками. (Маршак, к слову сказать, вообще заменил у Киплинга Саутгемптон на Ливерпуль, а по мелодике и размеру больше подходило, - и что? В смысле, и где тут прославленный англичанин Редьярд? по совместительству нобелевский лауреат? А ведь поём! "Из ливерпульской гавани всегда по четвергам...")
То есть. Художественная литература - что родная, что переводная - кагбэ отдыхает в смысле учебника по ораторскому искусству.
А что работает? Да именно учебник по означенному виду творческой деятельности. Но учебник (пособие, справочник) - ску-ушно и не наверняка.
Наверняка - это в былые времена дикторская речь, в нынешние (по уничтожении института дикторства как класса) - актёрская. Да ведь и дикторов брали из актёров, чтоб уж не мучиться; Юлия Белянчикова или Элеонора Беляева - счастливые исключения, но услужливая Вики подскажет неслучайные обстоятельства этих исключений.
Сакраментальное произнесено: актёрская речь.
Можно смотреть любое ток-шоу с актёрами (желательно старшего поколения) и слушать, слушать...
Василий Лановой в какой-то передаче (очень давно) рассказывал, что его в Вахтангова шесть (!) лет продержали чуть ли не в массовке, после уже сыгранных звёздных киноролей, - а повытрави-ка из себя все призвуки малоросского акцента (діалектів української мови)! А сейчас... с 1985-го - профессор, заведующий кафедрой сценической речи в Щуке...
(Кстати, молодых актёров, порой ещё с начальных курсов вузов или училищ, или даже непрофессиональных актёров, озвучивают состоявшиеся, опытные. Помню своё впечатление от дорогущего фильма Лотяну "Анна Павлова" - ну почему за эту э... за этого моего ласкового, рационального зверя не передоверили произносить текст кого-то достойного бюджета киноленты, и оказалось - таки да! доверили! но столь же "рациональной" Елене Прокловой.
А вот за Анну Белецкую - Марию (Анна Демьяненко) в "Господине оформителе" полроли сыграл голос - озвучка Светланы Смирновой. И где теперь та кино-Анна, в каких америках? кому нужна?..)
Да, а бедная героиня Ирины Муравьёвой с её "А она хъварит, што я жюжжю. А у нас в Оханске все так хъварят"!
Чистоговорки, кстати, незаменимый помощник при попытке очистить звук, но не строй разговорной речи...
Вот послушайте: в нижезвучащем ролике неоправданный, имхо, "прецеНдент", - а ведь это кагбэ урок нам:
Ога, ослышалась, чистоговорщица Елена Соломина произнесла "претендент", так что всё на месте, но... есть ещё "вахмИстр с вахмИстршей, ротмИстр с ротмИстршей", - вот вам "новая школа", свежая популяция...
(История и текст "лигурийской" чисто- и скороговорки.)
<hr />
...Словари для красивой речи если не вовсе не помощники, то в очень малой степени - проверка ударения разве что. А словарный запас пополняет не заучивание новых слов, а - вопрос к новому незнакомому слову: ты кто? с чем тебя едят? То есть спрос (вопрос) всегда опережает предложение.
<hr />
Ещё вспомнила, как одна из старой гвардии дикторш рассказывала, как их, только что пришедших на телевидение, учили правильно смеяться в камеру. Нужно начинать с чистого мелодичного ХА-ХА-ХА, всё ускоряя распевку данного междометия до разливов колокольчика...
<hr />
Ну вот он, мой совет, как научиться красиво говорить, - слушать красивую речь, устную; письменная - для других целей. И вообще может стать помехой "гладкому" говоренью, даже если о чём-то вкусно повествует.
Но есть, есть исключения.
Писал, как говорил, как дышал, Алексан Сергеич Пушкин. А больше никого в прошлом и не знаю... Для меня самое потрясающее письмо - Белкино (это не фамильярность: "...И кличет Белкой, хоть ни разу он / не виделся с моею тёзкой рыжей"), но она - в камеру, по крайней мере, - очень трудно говорила, с м-м-м и мучительными паузами. Объяснение простое: она, произнося не заученное, искала прилюдно единственно верное слово, такое, что ничем не заменишь, - лучше испытать неловкость за манеру (говорить), чем за словесную неточность (= ложь), которая не воробей.
Кто сейчас пишет как дышит? На первом месте для меня всегда (пока не появился абсолютно новый голос в литературе) будет Людмила Петрушевская. Отчасти этот дар развит у Татьяны Толстой и Веллера, но последние повторяются, дублируют находки. Увы.
Итак, читаем Петрушевскую.
Чтобы не стенать, как Твардовский ("Люся! Ну почему так мрачно? Нельзя ли осветлить финал?.."
Пиши о счастье / о людях счастливых /
<hr />
но А. Т. / литература / этим / занимается / очень редко / это епархия / импрессионистов / комп. /Дебюсси / де / бю / с / си / это / по другому / адресу / роскошь / свет / счастье / другие / берега / млн. долл / а здесь / такие / не проживают / ошиблись / номером / перезвоните),
У Алсу это имя настоящее и псевдоним она не брала, хоть многие и сомневаются в этом, так как обычно артисты выступают под псевдонимами. А полное имя у нее такое Сафина Алсу Ралифовна, но сейчас она Абрамова по мужу. Имя у нее татарское, так как она родилась и выросла в Татарстане.