Мат искоренить невозможно - это раз.
А второе - зачем его искоренять? Это пласт русской лексики, черта русской лексики, да и не только русской. Мат есть во всех языках, и он НЕОБХОДИМ! Также необходим, как диалекты, жаргоны, просторечия, термины - без этого язык не может жить и развиваться. Исключить мат - это всё равно что вырезать из человека печень и сказать - да ну тебя, плохая печень, ты нам не нравишься, будем жить без тебя.
Представьте, чтобы было, если бы все говорили исключительно на литературном кодифицированном языке? И речь грузчиков была бы на уровне речи профессора филологии? - это невозможно, это утопия, и не было бы никакой самоидентичности, индивидуальности. По речи мы можем даже больше узнать о человеке, чем по его внешности.
Мат не так уж плох - он чрезвычайно экспрессивен, самобытен и национален. Другое дело, что это уже вопрос воспитания и культуры речи - насколько впускать мат в свою речь. Так как мат действительно находится за гранью литературного языка.
Песня "Ой мороз, мороз", которую мы привыкли слушать и хорошо знаем, является русской народной песней и написана на русском языке. Слова и музыка данной песни являются народными, то есть кто и когда написал эту песню до сих пор не известно.
Песня "Ой мороз, мороз", текст которой вы представили написана русскими словами с употреблением украинских, а так же белорусских слов, которые в оригинале ( на родном языке) пишутся совсем по-иному.
Согласно вашей ссылке данная песня написана на языке пинчуков, которые являются коренными жителями пинского Полесья. Там же и идет разъяснение откуда произошел данный "суржик" - жители пинского Полесья, проживая в труднодоступных районах белорусского и украинского Полесья сохранили свой говор и этнографические способности - речь пинчуков представляет собою что-то среднее между украинскими и белорусскими языками, но при этом имеет и свои особенности.
У пинчуков, которые занимаюют промежуточное положение между украинцами и белорусами, есть свои самобытные песни, но так же и имеется множество украинских и белорусских песен, которые пинчуки подвергли некоторому изменению в языковом отношении, можно сказать перевели на свой язык. Поэтому, песня которую вы представили на обсуждение, является песней все той же всеми известной и любимой русской народной песней "Ой мороз, мороз", только в исполнении данного малоизвестного народа - пинчуков, и подвергшая ими же их оригинальной обработке.
"Мама" - так обращаются обычно дети к матери.
А вот у слова «матушка» много значений:
- мать - родительница, а также устаревшее обращение к матери с оттенком почтительности. Напр.: Пушкин писал, как сильно разлука с ним поразила его матушку.
(устар.) почтительно в общении с пожилой или уважаемой женщиной. Напр. «Сжальтесь надо мной, барыня-матушка!» . Матушкой называют также икону с изображением Богородицы и др.
Жена духовного лица (напр., попадья), а также монахиня, принявшая пострижение (матушка Ефросиния, в миру Юлия).
В переносном значении это то, что является источником, давшим жизнь, откуда черпают энергию, жизненность (напр.: Россия-матушка, земля-матушка, Волга-матушка), а также и в некоторых других выражениях, в частности, в пословице «Лень-матушка раньше нас (вперёд) родилась».
На культуру влияет. Посмотрите например, как в Китае и Японии с трепетом относятся к каллиграфическому начертанию иероглифов. Вспомните также японские хокку, в которых каждый звук имеет значение и ведет к просветлению:
Рьокан.
Или послушайте милозвучные украинские песни, или итальянские, в которых каждый звук перетекает в другой. Не зря в странах, где язык отличается красотой, очень развита песенная культура.
С другой стороны, на политику и развитие язык вряд ли накладывает какой-то отпечаток. Сравните такие разные в языковом плане страны: Великобритания и все ее бывшие колонии, Франция, Германия, Япония, Испания - развивались в более или менее одинаковом русле.
Скорее всего так говорят в шутку и при этом опираясь на численность населения:) Ну это моя точка зрения, конечно. А пока котируется именно английский.
Если вы взялись за изучение "китайской грамоты" только потому что когда-то в необозримом будущем это станет мировым, то лучше бросьте. Учите, если нравится как хобби или если есть реальные перспективы там жить или работать.