Это однокоренные слова.Раньше в варварские времена пленных по захваченному городу водили на крюке, проколов им губы,крики этих людей вызывали ужас и страх перед захватчиками. Жуткая история. Кстати, у человека сохранился рефлекс, если его что-то пугает или чрезмерно поражает, он рукой закрывает именно губы, как самую болевую часть лица. С тех давних пор слово загубить имело происхождение от слова губы - зацепить за губы, за самое больное, растоптать, унизить, убить.
Постепенно эти слова по смыслу разошлись на столько, что их никто не связывает между собой. Разве только при разборе слова.
И еще кстати, на Руси есть другое слово ,никак не связанное с болью и кровью, это уста. ))) Устаревшее, правда)
"Транда" обычно этим словом называют девушек которые болтают много лишнего:D вот так вот))
Какография это такой метод обучения письму, где намеренно дается слово или фраза или речевой оборот , где допущена ошибка. Kakos от греческого дурное. Мне этот метод нравится. Мой преподаватель по-французскому любил такие приемы. Стопроцентно помогает в обучении, потому что человек, исправляя ошибки. учится видеть свои в будущем.
Хряпнуть – глагол совершенного вида, имеющий следующие значения. Первое и самое распространённое – издать громкий хрустящий звук при откусывании чего-либо, например, яблока. Второе – жаргонное: выпить спиртное (и не просто выпить, а употребить его смачно, издав в конце соответствующий звук «у-ух!»). В диалектах можно встретить такие толкования глагола «хряпнуть», как уронить, ударить, разломить что-то с характерным треском. Это слово связано с современными «храп», «храпеть» и с древнерусским «храпати» – «фыркать». Происхождение слова «хряпать», скорее всего, звукоподражательное. За основу взят звук, который раздаётся при разламывании, откусывании. Родственные звукоподражательные глаголы – «хрупать», «хрустеть».
Имя существительное "герой" (кто?) относится к тем словам, проникновение которых в русский язык связано с языками-посредниками.
В частности, в начале освоения (первая половина 17-го века) слово сохраняло отчасти греческое произношение, т.е. без "г" (греческое h).
Уже в конце 18-го века по мере адаптации и под влиянием французского языка (модного в то время) слово получило начальную "г".
Единого мнения среди учёных нет: одни говорят о греческом происхождении слова, а о латинском как посреднике, другие считают, что оба языка могли быть его родиной.
Такой подход отражён (последнее предложение), например, в этимологическом словаре Г. Цыганенко.