Конечно же многие читали замечательное произведение Люьиса Кэрролла "Приключения Алисы в Стране чудес".
Так вот, главная героиня сказки Алиса не играла с Червонной Королевой в футбол, не играла в бадминтон, и уж конечно не играла в хоккей.
Правильный ответ находится под третьим номером в предложенном списке вариантов ответов.
Конечно же, Алиса играла с Червонной Королевой в интересную и специфическую игру, которая не особо популярна в нашей стране, крокет.
Алиса Лидделл- реальный прототип Алисы из сказки " Алиса в стране чудес".Именно ей Льюис Керролл рассказывал свою сказку.Она прожила долгую жизнь,умерла в 1934 году в возрасте 82 года.Имела троих детей,все сыновья.
Я понимаю так, что оборот этот немного сленговый, исходя из того, что зачастую провожая девушку, молодой человек напрашивается к ней зайти под предлогом "чайку попить". Так как заход предполагал толк иной, то и надоедает такой гость довольно быстро. Говорит ни о чем и ввергает собеседника в тоску. Здесь можно провести некую параллель с "Алисой в стране Чудес" Льюиса Кэрролла, когда чаепитие в саду Мартовского Зайца, Болванщика, Алисы и Сони-Мыши также надоело героине и она сказав про себя - Глупое чаепитие - Пошла в глубь сада и увидела дверцу в дереве. Открыв ее и пройдя, увидела опять стол и сказала себе - Ну теперь-то я буду умнее.. Наверное, ситуации похожи.. Безумное здесь подразумевает "никакое", возможно, не совсем умное.
Я думаю, что этот стих о роли синтаксиса в языке. Тут слова не имеют смысла, и каждый домысливает себе шорьков, зелюков и мюмзиков сам, с хвостом или без оного, с шерсткой или с перьями. Но при этом человек опирается на собственный жизненный опыт, и "варкалось" это практически без вариантов "смеркалось", а "нава" с большой степенью вероятности это "трава" и видит он загородные сумерки с элементами фэнтези, причем у каждого эти элементы разные.
Кстати, в английском варианте такой ясной отсылки нет, brillig неясно что такое:
У русскоязычного читателя будут более однообразные образы по этому стихотворению, чем у англоязычного. Мне так кажется.
А поиски Бармаглота - процесс принципиально бесконечный. Даже когда найдешь, всегда есть вариант, что это все же не совсем он.
Отличная книга и купить ее стоит именно в варианте бумажном, обязательно с качественными и красивыми иллюстрациями. Алиса в Зазеркалье - сколько страниц? Это будет зависеть от нескольких моментов - размер книги, шрифт (его величина), интервал (междустрочный), сколько будет картинок и будут ли он вообще. Потому и смотреть нужно по конкретному издательству, выпустившему конкретную книгу. Например, вот эта книга по количеству листов будет примерно в середине возможных вариантов для этого произведения Л.Кэрролла:
Вот подробные о ней сведения:
Есть и другие варианты, где страниц больше, например вот этот, где 184 страницы:
А есть и издание попроще, всего-то на 100 страниц: