Только что прочитала в "Одноклассниках" в одном активном обсуждении фразу "куда не шло" и задумалась, правильно ли это. Режет слух. Видно, тут что-то не так.
Взяла учебник и поинтересовалась. Выражение-то это имеет смысл переносный, да ещё оно и с длинной бородой, за всё время существования не изменялось, что говорит о его устойчивости. Короче говоря, это настоящий фразеологизм. А фразеологизмы пишутся с «ни». Так уж сложилось. Поэтому пишем "куда ни шло". Теперь думаю, стоит ли об этом писать женщине в "Одноклассниках", поймёт ли она меня правильно... В личном сообщении ей напишу. Хочется, чтобы о культуре речи не только в школах заботились.
Выражение "ни кола ни двора" является устойчивым фразеологизмом, а в этих конструкциях повторяющиеся частицы "ни" находятся в смысловом единстве. В таких выражениях употребляются частицы "ни", которые несут отрицательный смысл и противопоставляются одна другой. Причем запятая в этом выражении, как и в других аналогичных, не ставится.
Примеры: ни дать ни взять, ни то ни сё, ни жива ни мертва.
Да, можно , конечно, продолжить в разном стиле, но здесь больше всего подходит стихотворный стиль, который облагородит вышесказанное, и я думаю продолжение будет выглядеть так:
...Живи непадко, Не увечно, Страдай, рыдай, ищи свой путь, Ведь в этом только жизни суть...
Во-первых, надо думать, что выражение, вернее фразеологизм "ни кожи, ни рожи" можно употребить без усилительных частиц ни и тогда смысл не теряется, теряется выразительность передачи мысли:У Сонечки нет кожи и рожи. А вот если такое предложение:" У Сонечки нет ни кожи, ни рожи." Это уже по-русски и красиво, хотя что красивого в том, что бедной Сонечке не повезло с рождением, Бог не дал нужных ей женских причиндалов, типа белая кожа, прекрасно очерченный рот, вкусные губы, шикарные сексапильные ноженьки, это мама и папа плохо попросили у Боженьки, прежде чем зачать ребенка.В любом случае в выражении "ни кожи, ни рожит" Ни является усилительной частицей и всегда пишется через -и-.
Данное слово правильно пишется, согласно толкового словаря В.Даля, как "чиханье".