Есть очень хорошая книга для подросткового возраста "Как закалялась сталь". Так там и о мужестве и о стойкости и главное о человечности, очень хорошо отображается. Еще хорошая книга "Только б жила Россия" про Петра1, "А зори здесь тихие", "Офицеры". Да очень много замечательных книг. Именно в подростковом возрасте они закладывают в человеке, те черты характера, с которыми он проживет всю свою жизнь, а главное они, как мне кажется закладывают в человека совесть.
Басня Крылова "Две Бочки" несет для читателя следующую мораль:
Чем громче человек заявляет и кричит о своих хороших делах, тем ничтожнее они на самом деле, тем меньше в них действительной пользы и заслуг. Настоящие добрые и великие дела делаются молча.
Произведения, близкие по смыслу к такой морали можно привести следующие:
1)"Слон и Моська" того же Крылова;
2)"Тимур и его команда" А.Гайдар;
3) Сказка "12 месяцев";
4) Сказка "Золушка";
5) "Принцесса и нищенка" (есть такой фильм по книге Ирины Градовой);
6) "Толстый и Тонкий" А.П. Чехова;
7) Сказка "Морозко".
Исследователи поэзии Лермонтова говорят по-разному о том, какое произведение принесло первую славу Лермонтову. В школе нас учили, что это стихотворение На смерть поэта, посвященное смерти великого Пушкина и ставшее стихотворением-памятником. Однако, некоторые исследователи творчества Лермонтова говорят, что первую славу поэту принесло стихотворение Бородино, рассказывавшее от лица простого солдата об одном из главнейших событий Отечественной войны 1812 года.
Позже Лев Толстой выскажет такую мысль, что без этого стихотворения не было бы и "Войны и мира".
Интересен факт переложения стихотворение Лермонтова на музыку неизвестным автором, после этого оно получило ещё большее распространение в качестве народной песни.
Букеровская премия 2014
Говард Джейкобсон - роман Джей
Али Смит - роман Как быть и тем и другим?
Нил Мукхерджи - роман Чужие жизни
Джошуа Феррис - роман Воспрять опять в приличный час
Карен Джой Фаулер - книга Все мы абсолютно вне себя
Ричард Флэнаган - роман Узкая дорога на дальний север
Ну а 50000 фунтов получил роман Узкая дорога на дальний север Ричарда Флэнагана.Действие романа австралийского писателя происходит во время Второй Мировой войны в японском лагере военнопленных.Пленные строят железную дорогу между Бирмой и Тайландом известную как Дорога смерти...
Честно скажу, что я затрудняюсь ответить на вопрос, авторов каких книг упоминает в своих произведениях Харуки Мураками, но я еще с института помню, что он перевел на японский язык роман американского писателя, Джерома Дэвида Сэлинджера «Над пропастью во ржи». Этот роман имел умопомрачительный успех в США и в Англии. Пользовался он успехом и в Японии. Я читала этот роман в переводе на русский язык Р. Райт-Ковалевой.
В новостях помню видела интервью о его посещении Сахалина, там корреспондентам НТН он говорил, что хорошо знаком с творчеством Достоевского.
Вот еще в Википедии нашла, что Мураками перевёл с на японский язык с английского произведения Фрэнсиса Скотта Фицджеральда, Трумана Капоте, Джона Ирвинга, и сказки Ван Альсбурга, с французского Урсулы ле Гуин.
Там же нашла такую его цитату: