Лжедмитрий l, после того как утвердиться на русском троне, пообещал полякам ввести на Руси католичество. Утвердиться -то он утвердился, но вот католическую веру на Руси так и не ввел. Побоялся. И не зря.
Да, Смутное было время в России, когда на престол мог воссесть самозванец. Таким и был Лжедмитрий I ( на самом деле это был постриженный в 1600 году в монахи Юрий Отребьев, который впоследствии сбежал в Литву, где провозгласил себя выжившим сыном царя Ивана IV ( Грозного ), а затем в Польшу. Для осуществления своих планов он обратился за помощью к польскому королю, тот был рад посадить на русский трон " своего человека, хоть Лжедмитрий и обещал отдать некоторые земли Польше, а также введение на Руси католичества. В 1605 году он становится царём, но уже в мае 1606 года был убит.
Обещания оказались не выполнены и поэтому польский король " отвернулся " от него, что быстро привело Лжедмитрия к гибели.
Так что ответом на данный вопрос следует считать - Католичество ( 12 букв ).
В группе J Финального этапа мужской волейбольной Мировой лиги Элитного дивизиона 2016 года в Кракове стартовый матч был сыгран 13 июля между сборными Польши и Франции и, казалось, что после первых двух партий, в которых поляки проиграли со счетом 21:25 и 17:25, французам оставалось только завершить всю игру последней выигрышной партией, но поляки сумели перенастроить себя и поначалу они в следующих двух сетах сравняли счет 25:17 и 28:26, а в последнем, пятом сете, они и вовсе смогли вырвать победу со счетом 15:12, а с ним и весь матч - 3:2.
Теперь в группе J "Финала шести" группового этапа остается сыграть еще 2 матч и 14 июля поляки проведут свой матч с Сербией, а 15 июля будет сыгран последний матч в группе - Сербия - Франция.
Это производное от старославянского РОД. Когда поляки, белорусы и украинцы говорят пошла в РОД. То есть такая же красотка как и все ближайшие родственники. В польском и белоруском предлог "в" в некоторых случаях становиться "у" - "заходзиць у хату". Отсюда и УРОДА - в род, в породу. РОД наш славянский бог всего живого и сущего,с его помощью женщина РОЖала и всё у нас уРОДилось на славу.
Польская письменность развивалась под влиянием немецкой. По этой причине для звука [v] использована именно буква W. А Ł раньше произносилась, как твердое [л], подобно тому, как в соответствующих словах произносится по-русски. А в XVI веке произношение поменялось, перейдя в [w]. Это явление частично попало и в украинский язык. А в некоторых диалектах польского в этой позиции сохранилось прежнее звучание.