Красавица это слишком расширенное понятие и может относится не только к девушкам. Можно выразить так свое восхищение к новой машине, даже к пойманной рыбе. А красапеточка, это красавица, да ещё и с изюминкой. На конкурсе красоты все красавицы, но всегда можно выделить из толпы просто красавиц именно красапеточку.
В моем понимании красивая женщина, это женщина имеющая правильные черты лица, это самая
главная черта красивой женщины, к тому же она должна быть еще стройной, стильной и деловой.
Красавица же, это девушка или женщина, выглядящая в общем плане презентабельно.
Иногда засматриваешься, например на девушку с пышными длинными волосами или с длинной косой,
без макияжа, одетой просто, но со вкусом и так и хочется сказать: "Ах, какая красавица!"
Но это сугубо мое понимание красоты женщины).
Польская письменность развивалась под влиянием немецкой. По этой причине для звука [v] использована именно буква W. А Ł раньше произносилась, как твердое [л], подобно тому, как в соответствующих словах произносится по-русски. А в XVI веке произношение поменялось, перейдя в [w]. Это явление частично попало и в украинский язык. А в некоторых диалектах польского в этой позиции сохранилось прежнее звучание.
Ответ однозначный - можно! Однако на каких условиях и зачем? Сразу скажу, что если Вы едите туда по работе - это одно дело, другое дело на постоянное место жительства и получение гражданства. Получение гражданства вещь вообще в ЕЭС очень сложная.Если Вы едите туда в качестве супруга гражданки Польской Республики - это одно дело, а если самостоятельно, то хлопот Вы явно не оберётесь. Что бы там жить нужно иметь источник постоянного существования. А это значит или Вы очень богатый человек и едите туда с большим капиталом и сможете нанять себе переводчика ,а если нет...тогда Вам нужна постоянная работа и для начала вид на жительство...а что бы получит постоянную (даже временную ) работу - вам нужно знать польский язык!Облегчит вопрос наличие у Вас карты поляка (этнический поляк - живущий за границей), но что бы её получить Вам всё одно требуется сдать экзамен на знание польского языка(минимум языковой) и на знание истории Польши... Так, что извините, но если Вы не г-н Абрамович и не Рокфеллер, и не владеете польским языком, то Вам лучше там побывать в качестве туриста...это я Вам ответветственно говорю, как переводчик с польского языка.
В последнем сезоне в моду вошли косы, которые плетутся вокруг головы. Плетут их по типу французских кос, прихватывая мелкие пряди из основной массы волос. При этом не обязательно, и даже не желательно добиваться идеальной гладкости косы, наоборот, некоторые пряди нужно "вытаскивать" из общей косы, создавая легкую небрежность. Можно заплетать вокруг всей головы, а можно ограничиться участком с одного бока, к примеру от макушки, над левым ухом, по нижней части затылка, а на правое плечо переходит обычная коса.