Очень интересный вопрос и не менее интересные ответы!
Что нам известно!?
Известно, что была компания "Ройал Мэйл Стим Пэкет", пароходы которой ходили в том числе и в Бразилию. Интересно, что одна из самых старых и долговечных - бразильская судоходная линия просуществовала около 130 лет. Её открыли в 1850 году и судоходство по ней продолжалось вплоть до 1980 года. Вот её путь: Саутгемптон - Лисабон - Бразилия - Уругвай - Аргентина.
Рекламный плакат компании:
<hr />
<hr />
<hr />
Также известно, что судов с именем "МагдалИна" или "МагдалЕна" в компании было три:
- Первая "Магдалина" построена из дерева в 1852 г. с водоизмещением в 2943 т. Через два года её переделали в войсковое транспортное судно, а через 12 лет службы пущена на слом;
- Вторая "Магдалина" 1889 года постройки с водоизмещением 5373 т., стальное судно на паровом двигателе с гребным винтом. В 1912 её также переделали в военный транспорт, а через 6 лет и вовсе разломали. Этот корабль, кстати говоря, больше всего подходит к стихотворению Киплинга, потому как тот написан был где-то в 1900 году;
- Ну и наконец 3-ья "гигантская", по сравнению с предыдущими, "Магдалина" 1949 года выпуска с водоизмещение в 17547 т. В качестве двигателя - две паровые турбины. К сожалению в том же году потерпела кораблекрушение...
А вот судно "Дон" было только одно! Было построено в 1875 году, железное с паровым двигателем и гребным винтом, водоизмещение - 4028 т. Прослужило судно 29 лет.
Вот ещё список рейсов "Royal Mail Steam Packet" на 1907-1908 годы:
<hr />
<hr />
Как видите, в этом списке есть и "Магдалина", правда ходит она не в Бразилию, а в Вест-Индию и Нью-Йорк... Ещё в этом списке есть судно "Avon", неужели уже тогда они развозили свою косметику и представителей!?)))
Теперь можно вернуться к вопросу!
В чём ошибка Киплинга!? Как правильно ответил il63, два судна тех времён не могли бы при всё желании обеспечить еженедельное сообщение с Бразилией! С другой стороны, Киплинг мог указать в стихотворении только два судна, ведь не будет же он перечислять весь флот компании, который ходит туда! Может быть их было действительно 5-6!? Тогда вполне вероятно, но я сомневаюсь, вряд ли в те времена было столько желающих попасть в Бразилию... Вероятно Киплинг взял это с "потолка"! Увидел рекламу, что ходят такие-то суда в Бразилию, обычно по четвергам и написал...
Что касается Маршака, то нельзя сказать, что у него неточный перевод! Он перевёл так, чтобы читателю было понятно и легко читалось! Что было если бы Маршак вместо "Ливерпульской гавани" вставил "Саутгемптонской гавани"? Это же язык сломаешь!
Так что я считаю, что никаких тут ошибок нет, это же стихотворение, а не роман!