Это устойчивое выражение в английском языке переводится как: иметь веские причины для.. (чего-либо). Пример употребления данного выражения: I have a good reason for asking. (У меня есть веская причины для просьбы).
- Прямое значение:
В этом сочетании слово "bed" не соответствует своему самому популярному значению "кровать". В сочетании со словами, обозначающими цветы и растения, его можно переводить, как "КЛУМБА" или "ГРЯДКА". Соответственно, это выражение можно перевести, как "клумба роз" или "клумба с розами".
- Непрямое значение:
Еще это выражение можно перевести, как "легкая, приятная жизнь", "безмятежное, безбедное существование".
Примеры:
- We all knew that life was unlikely to be a bed of roses in Russia.
- My life wasn't a bed of roses.
- Who said life would be a bed of roses?
- My bed of roses finally started blooming! (прямое значение)
By accident - случайно; нечаянно; в результате несчастного случая
- We met each other by accident 2 years ago. - Мы снова встретили друг друга случайно, года два тому назад.
- Well, do you want to say that you did kill him by accident? - И так, Вы хочешь сказать, что ты убили его по неосторожности.?
- Your closest relative gets £5 000 000 in case of your death by accident. - Ваш ближайший родственник получает 5 000 000 фунтов стерлингов в случае вашей смерти в результате несчастного случая.
Car Accident
https://www.youtube.com/watch?v=M565LEiiY6w
Accidents and Injuries in English - Level 1
https://www.youtube.com/watch?v=fAaUYXMj7_w
Meaning of Accident - Learn most common English words with examples
https://www.youtube.com/watch?v=21uoab2tJOU
Я бы сказала так :the matter is... или the thing is... ,или the deal is... ,или the point is that ...Вариантов много в голове возникает.При переводе надо отталкиваться от смысла предложения. Такие сочетание как the fact is that тоже вполне допустимо.
Detractor. Это существительное имеет несколько вариантов перевода с английского на русский язык - хулитель, клеветник, очернитель, инсинуатор.
Пример предложения:
Из этого не следует, что у демократии нет своих хулителей - This is not to say that democracy is without its detractors.