Видеозаписи с педагогами Оксфорда не выкладывают полностью, толкьо маленькие кусочки. Кусочки можно найти в Инстаграмм на странице @Oxfordroyalacademy . Это сделано для того что бы люди приезжали на летние курсы в Оксфорд на 1-2 недели.
А я и не знал, что VLC стал редактором и конвертором видео... :) Он всегда был плеером с возможностью сетевого вещания, поэтому заявленных вами действий производить не может. Вам нужен либо VirtualDub (но он сохраняет в AVI формате) для Mac и что то конвертирующее форматы медиа контента, либо что то иное. Возможно, что нужный вам софт имеется в составе ПО для синхронизации IPhone или IPad c Mac компьютерами или ноутбуками. Кроме того, вы можете поискать ПО для захвата видео с экрана в файл, и использовать его, но в этом случае субтитры невозможно отключить. И еще, будь у вас линукс, я бы посоветовал скачать что-то вроде Wine, и пользоваться ПО для винды.
Видимо, это произошло по умолчанию. Вам нужно изменить настройки на "Моём канале". Отправляйтесь на свою страницу и увидите их внизу:
У меня, например, по-голландски, потому что за размышлениями, какой язык выбрать, я потеряла слишком много времени и махнула на эту опцию рукой.
Вылезет меню, на ней легко найти русский язык:
После выбора опции всё станет русским:
Теперь всё, что может быть по-русски, будет таковым.
Если же я неправильно поняла суть вопроса и Вы имели в виду что-то совершенно другое, то остаётся лишь дико извиниться. Хотя сомневаюсь, что здесь существуют альтернативные решения проблемы.
каналов по истории довольно много, я насчитывал 5 довольно интересных и круглосуточных.
комплексного ресурса, охватывающего все и вся от "начала" до сего дня, не встречал. создание такого портала - это невыносимо трудоемко и вряд ли целесообразно. такая библиотека не может существовать на ТВ из-за её низкой смотрибельности, а значит - низкого спроса у рекламодателя.
да и сам массив больше годится для оффлайн-пользования, например, на ДВД или в виде программно-блочной структуры на ПК с поиском как библиотека Кирилла и Мефодия .
ТВ такой подачи информации обеспечить, думаю, не в состоянии. и потом... история - это всегда политика, всегда разные и экзотические подходы и точки зрения от выкапывания Черного моря протоукрами до посещения земли инопланетянами с их технологиями.
Сначала надо определиться, что нужно конкретно и какими возможностями вы располагаете. Простейший - сделать субтитры на нужном языке. Самый хороший и сложный вариант - синхронный дубляж, когда актеры с характерными голосами озвучивают персонажи оригинального фильма.
Есть программы, которые "разделяют" изображение (видеоряд) и звук, который "заменяется" звуком вашего перевода.
Есть программы, которые помогаю монтировать субтитры и "привязывать" (синхронизировать) их с кадрами.
Самый лучший видео редактор адобе премьер, а если хочется сделать видео с эффектами - афтер эффектс. На первый взгляд, там все очень сложно, но можно посмотреть пару уроков в ютубе и работа с этими программами уже не покажется сложной. Вот маленький пример работы в афтер эффектс: