Если я не ошибаюсь, то это фильм "Бегущие в лабиринте", имеющий несколько продолжений в фильмах "Бегущий в лабиринте: Испытание огнём" и "Бегущий в лабиринте: Лекарство от смерти". Лично я эти фильмы не смотрел, видел лишь короткий отрывок в лабиринте с какими-то монстрами, вот и сразу вспомнил.
Фильм называется "Отличница лёгкого поведения" (англ. "Easy A"). Комедия произодства США, фильм снят в 2010 году, режиссер Уилл Глак, в главной роли Эмма Стоун. Фильм про девочку подростка, которая попала в непростую ситуацию и с юмором из нее вышла.
Фильм стоит того, чтобы его просмотреть. Самый главный посыл - не стоит судить о человеке по его внешнему виду, по цвету кожи или еще как-то. Не стоит жить предрассудками.
А перевод от Гоблина, настоящий, всегда без матов, там просто многие "под Гоблина" косили.
Я "Властелин Колец" первый с переводом Гоблина смотрел (где-то в 2003 г. - "Братва и Кольцо"), так оригинал после него очень тускло воспринимается. Хотя в молодости Толкиена читал и тоже нравилось.
Кажется сайт есть свой у Гоблина и там список фильмов, которые перевёл действительно он.
Странно, неужели никто не вспомнил слова доктора Ботвинка в исполнении замечательного Алексея Баталова из фильма Самсона Самсонова "Чисто английское убийство", выпущенного творческим объединением " Телефильм" в 1974 году.
В фильме ещё заняты прекрасные актёры, вроде Ивана Переверзева, Ирины Муравьёвой, Георгия Тараторкина, Бориса Иванова, Эугении Плешките.