Украинцы называют ворону ВОВК ПЕРНАТИЙ- что означает пернатый волк.
Чувствительная кожа лица реагирует на очень многие факторы. Например шелушится и краснеет после пребывания на морозе и ветре, реагирует на какие-то компоненты крема, лосьона высыпаниями, шелушениями и покраснением, очень быстро обгорает на солнце. Такая кожа доставляет много хлопот, за ней сложно ухаживать, тяжело подобрать ухаживающую и декоративную косметику.
Если перевести эту шуточную фразу дословно, то получится "прячься во ржи".
Но, разумеется, после произнесения фразы никто не прячется, а уж тем более во ржи.
Оно просто означает общую обеспокоенность какими-то мелкими неприятностями, желание их избежать каким-то способом. В любом случае, речь не идет о чем-то серьезном или трагическом. Фраза часто произносится с улыбкой на устах.
Выражение "ховайся в жито" можно заменить словом "Атас" либо выражениями "ховайся у бульбу", "ховайся у кукурудзу".
Еще в последнее время часто встречаю "обновленную" фразу в интернете и звучит она как "Ховайся, Педро, в жито"...
Это можно перевести на российский язык, как "обещанного три года ждут". Дословный же перевод:
обіцянка - обещание;
цяцянка — то же, что и цацка, игрушка. Отдельно не используется, только в данном выражении обіцянки-цяцянки.
Пример использования:
В украинском языке слово "люблю" можно сказать по-разному.
Можно так и сказать: "люблю". Можно сообщить о своем чувстве иначе: "кохаю".
Есть и другие варианты, но вышеуказанные слова - наиболее распространенные.