«Великий уравнитель», это один из тех сериалов, где в каждой серии раскрывается определенная история, в основном, не зависящая от предыдущей. Но также, существуют те сюжетные линии, которые постепенно развиваются все время. Этот сериал о женщине, матери-одиночке, которая помогает нуждающимся в помощи людям.
Я бы рекомендовала смотреть этот фильм в переводе HDrezka либо же lostfilm, по крайней мере, мне они нравятся больше всего - озвучка качественная, без изъянов, голоса вполне приятные, да и перевод отличнейший. В любом случае, можно послушать несколько вариантов и выбрать самый подходящий для себя.
Я сейчас смотрю в лост фильм. Посмотрела 24 минуты первой серии(и продолжу смотреть как только допишу этот ответ). пока ничего слух не резало. В идеале конечно стоит смотреть вовсе без озвучки, но тут требуется очень хорошее знание языка. На сколько я вижу на данный момент кроме лост фильма есть озвучка только колд фильма и кравец. у колд фильма переводы как правило похуже. Иной раз хочется стукнуть их переводчика. Так что на данный момент лучше лост фильм. и никогда никогда не выбирайте дубляж. вы не услышите голоса самого актера и его интонации и это ухудшит опыт а не улутшит его.
PS. дубляж это когда оригинальных голосов вовсе не слышно, звуковая дорожка полностью заменена. Ни одна из студий быстрой озвучки такого не делает. Такое делает только официальная озвучка, а у этого сериала такой в ближайшее время не предвидится
Сериал «Блудный сын», о противостоянии сына, который расследует тяжкие преступления и его отца-маньяка, который помогает в расследованиях сидя в тюрьме, чтобы сблизиться с сыном.
На данный момент вышло два сезона, но продолжение, не за горами. Третий сезон не анонсирован ещё, но создатели его обещали.
Касаемо перевода этого фильма, могу посоветовать Lostfilm, сериалы с их озвучиванием выходят быстро, в скорости после выпуска оригинальных серий. Сама озвучка хорошего качества и голоса очень приятные к восприятию.
Сериал советую любителям детективов и триллеров с неординарными героями, также присутствует не навязчивая нотка юмора.
По сюжету Доктор Ватсон (Ройс Пьерсон) управляет группой молодых неудачников, чтобы они расследовали уголовные дела для него и его делового партнера Шерлока Холмса (Генри Ллойд-Хьюз). Потому что уважаемый сыщик Шерлок Холмс с Бейкер-Стрит 221б является лишь тенью самого себя и уже не в состоянии самостоятельно раскрывать преступления в Лондоне.
По этой причине Джон Ватсон набирает собственную команду молодых детективов с особыми навыками. Потому что вскоре преступления в Лондоне принимают сверхъестественный характер, требующее опыта молодых следователей. Разрыв между мирами приводит к столкновению мира смертных и мертвых. Призраки и демоны наводят страх и ужас. Только банда Бейкер-Стрит может объединить усилия, чтобы остановить эти темные силы. Я смотрела этот сериал в онлайн-кинотеатер, с возможностью выбора перевода. Больше всего мне понравился перевод от LostFilm. Его и рекомендую.
В недавнем времени, всего около месяца назад, у Netflix вышел новый мини-сериал, который называется «В ее глазах». Дата выпуска первой серии приходится на 17 февраля 2021 года. Жанр - психологический триллер. В сериале всего 6 серий, по 50 минут каждая.
Сериал уже успел завоевать внимание не только зарубежных, но и российских зрителей. И главный вопрос, который их теперь волнует: «В какое озвучке смотреть?». Итак, давайте решим, какой перевод выбрать для просмотра.
На самом деле вариантов дубляжа немного. На том сайте, где я обыкновенно смотрю сериалы, предложен перевод от ColdFilm, HDrezka, BaibaKo а также от Ultradox. Еще есть возможность посмотреть «В ее глазах» в полном дублировании от VSI Moscow. Мне по душе больше озвучки от HDRezka Studio и ColdFilm, поэтому советую смотреть с ними. Однако у всех разные предпочтения, поэтому выбирайте а свой вкус.