В США не существует официального государственного языка.
В соответствии с «Актом о гражданских правах 1964 года», все субъекты хозяйствования США, которые получают государственную поддержку, обязаны вести свой документооборот на языках своих клиентов.
Английский принят в качестве преимущественно употребляемого, но не официального.
Вторым по популярности является испанский язык. На нем разговаривает более 40 миллионов человек.
Пейоративный - слово латинского происхождения. Этимология: от pejor (пейор) худший. Из латыни это слово перекочевало во французский язык. В переводе с французского péjoratif - "пренебрежительный, уничижительный".
Прилагательное пейоративный в русском языке означает то же самое, что и во французском, а именно: уничижительный, неодобрительный, презрительный, пренебрежительный.
Например: отзываться о ком-либо / чем-либо в пейоративной форме, пейоративная окраска слова.
Пейоративность в разговорной речи можно увидеть в таких предложениях:
- Приехала из своего Мухос*анска я косит под городскую булочку.
Или:
- Этот звездун-однодневка снял самый примитивный клипчик среди всего попсового мусора.
Тихая грусть, это когда человек сам в своих мыслях и ему нужно погрустить наедине с собою,он об этом никому не афиширует и просто погружен в себя, будто бы его и нет рядом.
Вот и говорят в наше время, что мол он в тихой грусти находятся.
И он не буянит, ни кричит, нет у него никаких эмоций, сидит или лежит тихо и спокойно.
Может даже поплакать, и такие моменты каждый из нас может вспомнить на самом деле.
И в такие моменты не хочется даже шевелиться или говорить, обычно такое состояние может спровоцировать какое то потрясение или стресс.
И оно может быть длительное время. Но со временем человек восстанавливается и лучше его в такие моменты не трогать.
В данном случае нужно прежде обратить внимание на глагол, затем - на зависимое от него существительное: переходный глагол несовершенного вида (что делать?) и неодушевлённое существительное в форме множественного числа.
Дело в том, что глагол "ждать" относится к так называемым "глаголам цели" и управляет родительным и винительным падежом, но в сочетании с разными категориями существительных в значении объекта (предмета, который достигается, добывается, приобретается):
- родительный падеж (чего?)при управлении неодушевлёнными абстрактными/отвлечё<wbr />нными и конкретными существительными с оттенком неопределённости, напр., ждать (чего?) изменений-изменения/<wbr />ответов-ответа и т.п.,
- винительный падеж (кого? что?) при управлении одушевлёнными и неодушевлёнными конкретными, абстрактными сущ-ми с оттенком определённости, т.е. признак этих сущ-х указан, напр., жду новый (какой?) журнал (что?)/жду новые (какие?) журналы (что?) "Огонёк" (какой?).
Обычно значение объекта выражается формой винительного падежа, т.к. этот падеж обладает большей определённостью, по сравнению с родительным, напр., ждать (чего? р.п.) распоряжения/распоря<wbr />жений (не какой-то определённое, а указание свыше)/ждать (что?в.п.) распоряжение/распоря<wbr />жения (конкретное указание).
Следовательно, в сочетании из вопроса имя сущ-е "заказ" может быть в обеих формах, но форма родительного падежа предпочтительнее, т.к. в данном случае речь идёт о первичном грамматическом значении (управление падежами) глагола цели "ждать".
Уточню, что употребление этих двух падежей может зависеть и от контекста: Мы ждём от вас новых заказов (без уточнения) и Мы ждём от вас новые заказы на пошив гардин (есть конкретное уточнение, признак, какие заказы, на что).
Отрицательные местоимения указывают на отсутствие какого-либо предмета, количества. Данные местоимения образуются при помощи добавления приставки "ни-". Пример: никто, никак, нисколько.
Неопределенное местоимение указывают на неопределенное / нечеткое действие, количество, признак. Образуется при помощи приставки "не-" или частицы "-то".
Пример: кто-то, некто, какой-то.