Эта фраза – известный фразеологизм. Означает она напутствие, предупреждение, которое дают человеку перед каким-то мероприятием. Обычно так говорят перед важным ответственным делом. Иногда она звучит немного иначе (без отрицания):
Если человек случайно споткнулся, неловко повернулся, он может упасть прямо лицом в лужу или грязь. Упасть туда, что находится рядом под ногами. В прямом смысле, действительно, можно испачкать лицо.
Фразеологизм
означает предупреждение – не испачкать свое лицо в переносном смысле. То есть выглядеть достойно, не запятнать свою репутацию, не опозориться в решающий момент, не оплошать перед кем-то.
У каждого человека своя чаша терпения. До определенного предела, до определенной черты человек может не реагировать, не раздражаться, не волноваться, но когда эту черту переходят, тогда уже следует ответная реакция. И тут могут быть гром и молния, резкость, жесткость, категоричность, претензии, даже оскорбления и т.д. Поэтому предупреждают-не переходите черту, не переполняйте чашу терпения. Применяется в споре, конфликте между людьми, в решении какого-то вопроса. Когда один другого предупреждает, что терпение не бесконечное, оно может вот-вот закончится. Тут лучше конечно сбавить обороты, не гнуть свою линию, прислушаться и спокойно, обоюдно прийти к общему мнению, решению, действию.
Слово апретура может использоваться в двух вариантах. Во первых как существительное это лак для кожи. И во вторых как глагол означающий чистовую окончательную отделку материалов. К примеру покрытие кожи лаком или ткань краской.
Имя существительное консультация -- заимствованное слово. Пришло в наш русский язык во второй половине XVIII века из языка французского, являясь практически калькой написанного "consultation". Французское -- от латинского "consultatio". Оба слова имеют значение "совещание".
Действительно, на деле это и есть:
- Совещание разных специалистов по какому-либо вопросу; на котором проводится обсуждение различной информации. Например, консультация по выбору места для строительства детской площадки. Здесь нужно узнать мнения и архитектора, и жителей микрорайона, где предполагается строительство площадки, и строителей.
- Совет определенного специалиста, более сведущего в каком-то вопросе. Например, на консультацию к больному часто приглашают профессора или специалиста по другому заболеванию.
- В школе или в высшем учебном заведении при подготовке к ЕГЭ, да к любому экзамену, защите диплома преподаватель дает консультации по предмету, по трудным, плохо усвоенным кем-то темам.
- Сами учреждения называются консультациями, например, "женская консультация", "юридическая консультация", "детская консультация". Так именуются учреждения, цель которых -- оказывать помощь людям советами, указаниями по разным практическим вопросам, что призваны делать соответствующим образом подготовленные специалисты (врачи, юристы).
Капитализм, феодализм, коммунизм, социализм
Дословный перевод основы этих слов не имеет смысла. Например, можно перевести capital- базовые средства. Но тогда капитализм будет звучать как базовость. Бессмыслица. Феодализм будет помещичеством, коммунизм общинностью, социализм- тоже общинность.
Все-таки есть интернациональные слова и это примеры таких слов. Хотя в последние 30 лет появилось очень много действительно лишних слов, имеющих хороший русский заменитель.