Брух или bruh в англоязычном написании - это неологизм, мем современной молодежи, преимущественно сетевой.
Термин имеет саркастический оттенок, и в зависимости от контекста может трактоваться, как обращение по типу "эй, брат", якобы оттуда оно и пришло в специально искаженном произношении и написании. Дальше, это может быть восклицание на поступок человека, как правило, забавный и нелепый или просто удивление.
Русский язык велик и могуч. Одним словом можно выразить буквально все эмоции - от восторга, до полнейшего презрения. К великому сожалению, молодежь сейчас читает мало, словарный запас оставляет желать лучшего. И переносить непристойности в разряд возвышенного, вселяет ужас. Прокрутите мысленно подобные слова и выражения, и теперь представьте, что Вам объясняются в любви подобным образом. Жалкая картинка вырисовывается. Не правда ли? Нам гордиться нужно, что общаемся на языке Пушкина, Толстого, Достоевского. Хотя из разных стран.
Этим термином называют иностранцев косящих под корейцев. Например в корее очень популярно эгьё(когда КОРЕЕЦ или КОРЕЯНКА делают что-то милое специально) так вот эти кореябу пытаются повторить корейское эгьё тем самым утверждают что они почти как корейцы. Но не путайте фанатов корейской культуры и кореябу, это совершенно разные люди. Кратко говоря это люди которые делают вид что они корейцы. Хороший пример кореябу - Оли Лондон.
Это выражение пришло из казахского. «Ой-бой!» - восклицание, выражающее испуг, недоумение, растерянность. Близко по смыслу русскому «Ой», «Ой, боже!».
Стало популярным в молодежной среде из-за краткости, выразительности, рифмованности. Кроме того, созвучно со словом «бой” - парень.
Сленговое молодежное слово Мув относится к довольно молодым словам. Происходит оно от английского слова «move», что переводится, как "движение или действие", приводящее к чему-либо. Когда эмоции переполняют, или что-то сильно взволновало современню молодежь, то она предпочитает выразить это краткими высказываниями. Например:
- Почему на тебя все так пристально смотрят?
— Я вчера сделал мув, от которого все просто в шоке.
Или:
- Что это ты говоришь одно, делаешь другое? Разберись в своих мувах.
Или после урока физкультуры:
- Ты молодец! Благодаря твоему обалденному муву, мы выиграли эту игру.
Но это в нашей стране. В Америке словом "мув" называют наркотики.