Осень наступила
стало вдруг пасмурно и хмуро
вот и дождик поспешил
намочить проулки
улицы.сады и скверы
все вокруг стало зябко- сыро
и туман сюда спешит
будто сговорились
пледом влажным накрывает
город тихо- важно
а вдали уже виднеется вокзал
и лишь он мне обещает
прочь везти и поскорей!
Сильная, грозная
воет, идет, метет
грозная метель сильно метет
явление
Здесь не напишется естественно посмотри "Баллада о товарище" Твардовского
"нас двадцать миллионов" Расул Гамзатов
"Ожившая фреска" Пастернак
"варварство" Муса Джалиль - очень до слез
"Убей его" Симонов
"баллада о матери" Ольга Киевская очень очень до слез
<span>Определение Даля «складная короткая речь, ходячая в народе, но не составляющая полной пословицы» вполне подходит к поговорке, отмечая в то же время особый и очень распространенный вид поговорки — ходячее выражение, недоразвившееся до полной пословицы, новый образ, замещающий обычное слово (напр. «лыку не вяжет» вместо «пьян», «пороха не выдумал» вместо «дурак», «тяну лямку», «всей одёжи две рогожи, да куль праздничный»). Пословицы здесь нет, как нет ещё произведения искусства в эмблеме, имеющей лишь одно раз навсегда данное значение. Поговорка, в отличие от пословицы, не содержит обобщающий поучительный смысл. ( Изучаем смысл, ситуацию употребления, сопоставление с пословицами, аналогичными по смыслу)</span>
КОРОЛЬ:
Он думал только о себе и делал всегда всё для себя. Для него одежда была важнее своего народа и страны. Его смогли обдурить даже обычные люди из соседнего королевства. Когда он показывал своё "новое платье" только тогда он всё понял и перестал быть ЭГОИСТОМ.
ОБМАНЩИКИ:
Они были намного хитрее и умнеее короля. Никтоб не додумался придумать такой план.
МАЛЬЧИК:
Именно этот мальчик во время демонстрации нового платья короля буквально опозорил его почти перед всем королевством прокричав: "СМОТРИТЕ ТАК ВЕДЬ ОН ЖЕ ГОЛЫЙ!". После этого случая король перестал думать только осебе.