Вводные слова (словосочетания) всегда выделяются запятыми с двух сторон (только если вводное слово не стоит в начале, где нельзя поставить запятую).
С другой стороны, чтоб знать, когда ставить запятую, нужно знать определение вводного слова.
Вводным словом называется слово, к которому нельзя задать в предложении вопрос, это слово можно исключить без ущерба для смысла.
Если слово или сочетание подходит под это определение, то оно с двух сторон отделяется запятыми, исключая того случая, когда вводное слово стоит в начале.
Вот один из примеров
Вводные слова часто имеют омонимичные члены предложения. Поэтому нужно быть внимательным, чтобы распознать вводные слова в предложении и правильно расставить знаки препинания. Вводные слова не являются членами предложения, к ним нельзя задать вопрос от членов предложения и от них нельзя задать вопрос к членам предложения. Приведем примеры. Отец наконец вернулся из командировки (наконец - обстоятельство, вернулся когда? наконец). Чтобы осуществить свой замысел, я должен, во-первых, хорошенько изучить дело, во-вторых, поговорить с людьми и, наконец, составить собственный план дальнейших действий (наконец - вводное слово, по значению = в-третьих).
Мне предложили место редактора, однако я не согласился (однако - союз, связывает части сложного предложения). Мне предложили место редактора, я, однако, не согласился (однако - вводное слово, находится в середине предложения).
Общим для всех разрядов вводных слов является их грамматическое значение - они выражают отношение говорящего к высказыванию.
Но это выражение отношения может иметь различные смысловые оттенки - они и являются основанием выделения разрядов вводных слов и сочетаний. Основными разрядами являются следующие.
- Слова и сочетания со значением модальности, то есть выражающие различную степень уверенности говорящего в реальности высказывания: наверное, несомненно, может быть, видимо, вероятно, пожалуй. Ср.: Видимо, будет дождь. - Несомненно, будет дождь.
- Слова и сочетания, устанавливающие логические связи между частями высказывания, например: во-первых, во-вторых, прежде всего, в первую очередь, наконец, итак, значит.
- Слова и сочетания с контактоустанавливающей функцией, то есть направленные на привлечение внимания собеседника, расположение его к разговору и другие цели, способствующие успешной коммуникации: пожалуйста, видите ли, поймите, простите и т.д.
- Слова и сочетания, указывающие на источник сообщаемого: говорят, по словам (кого-либо), по мнению (кого-либо) и т.д.
- Слова и сочетания, выражающие приемы и способы оформления мысли: иначе говоря, другими словами, так сказать и др.
- Группа слов и сочетаний, выполняющая функцию эмоционально-экспрессивной оценки: к счастью, к сожалению, по счастью, ко всеобщему удивлению, по совести, смешно сказать и т.д.
Слово "итак" - это союз, приближающийся к вводному слову. Поскольку это союз, ему вполне естественно соединять части сложного предложения. Например:
"Я встала пораньше, распахнула окна, впустив в светлую комнату свежий воздух, - итак, я начинаю новую жизнь! Долой грусть!"
По большому счету - это наречное выражение, которое может обособляться или не обособляться. Его значение - дать оценку чему-либо, не обращая внимание на второстепенные детали, учитывая только главное.
Частотность выражения в современном языке довольно высокая, причем обособленный вариант на письме встречается чаще. Оборот всё больше воспринимается нами как вводное слово с оценочным значением, также обособление оборота зависит от удобной позиции или от распространенности оборота или самого предложения, например:
По большому счету ему всё безразлично. У них, по большому счету, нам учиться было нечему.
Решение чсто бывает авторским