Для общения с джинном (не путать с американским напитком джин, который не понимает даже английского и вообще глухонемой, как все напитки!) следует заранее изучить одну-единственную фразу, но на всех диалектах древнего арабского, а также персидского (сказки о джиннах слагали именно на этих языках). Фраза эта в переводе на русский должна означать: "Желаю, чтобы ты стал понимать тот язык, на котором я говорю, разговаривать на нем и исполнять желания на этом языке!" (Можно было бы сказать короче, "на русском", но в древнем арабском и древнем персидском такого слова еще не было.) Или, если Вам не нужен собеседник, научитесь произносить вот что: "Желаю, чтобы ты исполнял мои желания на том языке, на котором я их высказываю!" Понимать и особенно говорить со своим господином джинну не обязательно - пусть инстинктивно исполняет, верно?
В крайнем случае, изучите эту фразу хотя бы на том языке, на котором был написан Коран, - на классическом арабском. Джинна Вы едва ли выловите, но иногда знание этого языка может пригодиться при других обстоятельствах. А именно: если Вам повстречается ужасный террорист, классический арабский может привести его в умиление. Особенно если он сам его плохо знает и не поймет, что ему сейчас не Коран цитируют, а какое-то наглое приказание отдают. Главное - произношение отработайте как следует!