Вообще-то, опт, это понятие торговое означает торговлю крупными партиями товара.
Но продвинутая молодёжь, нашла новое применение этому слову. На молодёжном сленге, заимствованном из английского языка, ОПТ, это истинная пара (One True Pairing), в смысле любовных отношений.
Одна из версий перевода - Глубокая темная вода, в переводе с мерянского.
Если мы начнем анализировать топонимы даже самой, что ни на есть исконной России, то увидим, что именно русских названий, которые без труда поддаются переводу, практически нет.
Возьмите украинские названия: Львов (город Льва, Лева) Киев, Ужгород, Луцк, Ровно, Острог, Дубно, Чернигов, Самбор и так далее - славянские корни видны без каких-то этимологических изысканий.
А возьмите: Москва, Кинешма, Кострома, Рязань, Тула, Суздаль, Волга и так далее - понять, что значат эти названия можно лишь зная финно-угорские языки.
Мой город основан в 1720 году ,20 августа экспедиция майора И.М.Лихарева (отправленная по именному указу Петра Первого) прибыла к месту слияния рек Иртыш и Ульба ,где заложили и выстроили крепость Усть-Каменную - форпост Российской Империи на ничейных землях ,одну из крепостей Пограничной Линии ,которую называли "Сибирский Шлиссельбург". Статус города получен в 1868 году.
До 1932 года город входил в состав Томской губернии, Омской области, Алтайской губернии, Семипалатинской губернии, Алтайского горного округа и Семипалатинского округа , в Казахскую ССР(ВКО) и ныне Республика Казахстан.
После развала СССР, в 2005 году городским маслихатом было принято решение сохранить Герб города ,который был при Советском Союзе ,его и утвердили официально
А вот вариант проекта Герба 1857 года
до Октябрьской Революции были и другие не утвержденные проекты
К 250-летию города в 1970 году был выпущен вот такой символический знак
А в 2005 году написали Гимн нашего города:
Гимн Усть-Каменогорска
Вот эта точка на карте:
Другое название : "26 точка". После 1976 года - Малиновка.
А в 1938-м году Акмолинское отделение Карагандинского исправительно-трудового лагеря получило неофициальное название "Акмолинский лагерь жён изменников Родины", или в аббревиатуре А.Л.Ж.И.Р. (так, с точками промеж букв, в те времена было принято сокращать названия).
Сопряжённая аббревиатура : ЧСИР - член семьи изменника Родины. Собственно, для семей изменников Родины НКВДисты определили Карлаг как лучшее пристанище. Но 17-й отряд имел "узкую специализацию" - предназначался именно для жён изменников...
Аббревиатура ЗПУ, расшифровывается, как "замочно-переговорное устройство" или попросту домофон, при помощи него можно узнать, кто пришёл к Вам в гости:) обычно ежемесячная оплата за него составляет до ста - ста-двадцати рублей.