OP расшифровывается как Orange Pekoe. Такая надпись присутствует у высокосортных чаёв. Многие думают, что "orange" имеет какое - то отношение к оранжевому цвету. На самом деле это не так. Данная маркировка расшифровывается как "чай, поставляемый ко двору", "чай, достойный принца Оранского". В таком чае отсутствуют типсы (нераспустившиеся чайные почки). Поэтому такая разновидность напитка создаётся только из цельных скрученных чайных листьев.
НРФБ, а точнее NRFB в кукольном мире обозначает, что кукла никогда не вынималась из коробки. Например, при продаже куклы пишут эту аббревиатуру, чтобы покупатель знал, что кукла новая, или стояла на полке в коробке и никогда не распаковывалась. Это важно для тех, кто не хочет покупать кукол б/у.
Нам эти сокращения знакомы прежде всего как названия телеканалов, но за ними стоят целые корпорации:
CNN - the Cable News Network - Кабельная Сеть Новостей или Кабельная Новостная Сеть
BBC - British Broadcasting Corporation - Британская Радиовещательная или Широковещательная Корпорация
В трёх буквах ПРК может скрываться очень многое
Первая Риэлторская Компания
Партия Революционного Коммунизма
Передняя Радиальная Кератотомия
Если вы имели ввиду лампы ПРК, то это ртутно-кварцевые лампы высокого давления. Также встречается их обозначение ДРТ. Представляют собой колбу, наполненную аргоном, в которую впаяны электроды.
ПРК - Прямая Ртутно-Кварцевая
Вот эта точка на карте:
Другое название : "26 точка". После 1976 года - Малиновка.
А в 1938-м году Акмолинское отделение Карагандинского исправительно-трудового лагеря получило неофициальное название "Акмолинский лагерь жён изменников Родины", или в аббревиатуре А.Л.Ж.И.Р. (так, с точками промеж букв, в те времена было принято сокращать названия).
Сопряжённая аббревиатура : ЧСИР - член семьи изменника Родины. Собственно, для семей изменников Родины НКВДисты определили Карлаг как лучшее пристанище. Но 17-й отряд имел "узкую специализацию" - предназначался именно для жён изменников...