Совсем недавно вышла вторая часть полюбившегося всем мультфильма под названием "Как приручить дракона 2". Мультфильм сделан в комедийном жанре и смотреть его можно всей семьей. Он повествует о жизни и отношениях между викингами и драконами. Роли в фильме озвучили такие актеры, как:
Голосом Иккинга говорит- Андрей Левин
Плевака - голос принадлежит Михаилу Боярскому:
Стоик - это Валерий Соловьев
Голоском Астрид разговаривает Софья Ануфриева:
А также в мультфильме можно встретить голоса Михаила Хрусталева, Игоря Виноградова, Александра Разбаш, Марианны Семеновой и т.д.
Дядюшку Ау из мультика "Дядюшка Ау" озвучивал замечательный актер Василий Борисович Ливанов. Достаточно назвать одну лишь его роль, если вдруг вы забыли как выглядит этот актер, это лучший Шерлок Холмс всех времен и народов. Неподражаемый голос. Прекрасная манера игры. Дядюшка Ау, озвученный актером, получился загадочным лесовиком, таким, каким, наверное и задумывался.
Бараша - поэта, вздыхающего и пишущего стихи о печали и грусти, озвучивает Вадим Бочанов, российский актёр театра и кино. В 1980 году он окончил Театральное училище им. М. С. Щепкина. С 2003 работает в Театре на Литейном.
А заяц это мальчик, да? Хотя вообще то да. Кто скажет, что он девочка пусть первый бросит камень в Остапа Бендера. Почему женскими голосами? Потому что у мальчиков ампутация, ну в смысле мутация (как сказал бы Сыроежкин, из "Приключения Электроника") голоса ещё не произошла. Мужские голоса им не подойдут. Где это видано, чтобы мальчик говорил басом? Да ещё Шаляпинским, не дай бог. Да. А вот у женщин ампу... тьфу ты привязалось, мутации голоса не происходит, поэтому женский голос очень органично подходит под мальчишеский образ. И не только в мультфильмах. В художественных фильмах то же самое. Мальчиков часто озвучивают женщины. Почему же не озвучивают мальчики, спросите вы? Не смогут они пока сделать это так как надо, в силу возраста, и отсутствия артистического опыта. Вот поэтому.
Удивительно, но симпатяг миньонов озвучивают сами режиссеры мультика - Пьер Коффен и Крис Рено. Первоначально озвучивать малышей должен был специально приглашенный актер, однако когда продюсер фильма Кристофер Меледандри услышал как их озвучивает Коффен, то вопрос оказался решенным.
Кстати, сама речь миньонов также является придуманной. Их диалоги состоят из смеси английского, французского, испанского и даже индийского языков. Совсем скоро выходит отдельный мультфильм про Миньонов, премьера - 9 июля, думаю здесь они также будут много разговаривать. А вот озвучкой главной злодейки Скарлетт занималась сама Сандра Баллок.