Фанфики это продолжения/ответвле<wbr />ния/приквелы или просто рассказы о происходящим во вселенной какого-либо произведения написанные не автором и не правообладателем, пишутся “просто людьми” без цели извлечения прибыли, для развлечения себя и читателей.
Выражение рыцарь без страха и упрёка, на самом деле является титулом, который дал в 16 веке король Франции известному французскому рыцарю за его успехи на турнирах. Примерно в это же время этим титулом был отмечен выдающийся полководец Франции —Луи деля Тремун.
Вскоре это выражение стало общеупотребительным благодаря широкому распространению анонимного французского романа (1527) под названием «Приятнейшая, забавная и отдохновительная история, сочиненная честным слугой о событиях и поступках, успехах и подвигах доброго рыцаря без страха и упрека, славного сеньора Баярда».
В настоящее же время рыцарем без страха и упрёка называют того, кто может превозмогать свой страх и поступать честно и благородно по отношению к другим.
В давние давние времена( а может и не столь давние ,для некоторых это и сейчас норма) , когда рукоприкладство было широко распространено в человеческом обществе за пересоленную пищу можно было и плетей схлопотать от законного супруга или законного хозяина - вот и "пересол на спине", а "недосол на столе" - это протяни руку к солонке и до соли пищу по своему вкусу.
Данный речевой оборот возник давным-давно, когда еще не было туалетов в том виде, в котором мы привыкли их видеть. Достаточно долгий промежуток времени люди испражнялись на улице не зависимо от погодных условий и времени суток, кроме того не считалось зазорным справить естественную нужду на виду у других и где придется. Само выражение «ходить до ветру» означает сходить по большому, справить нужду. Данный оборот можно найти и в литературе, например, у В. Ерофеева в поэме «Москва-Петушки», главному герою ставили в упрек то, что он не ходит до ветру. Или у Шолохова в романе «Поднятая целина» дед Щукарь, отказываясь вступать в колхоз, приводил в пример лентяя, который на столько ленится, «что с печки и по надобности до ветру встать не могет».
В данном контексте - кони привередливые - аллегория собственной жизни, найденная Высоцким. Это те пороки, страсти, страдания, стремления, которые мчали автора по жизни, зачастую независимо от его желания. Образ, кстати, получился мощнейшим. Именно потому что кони - живые существа, имеющие первобытную силу и (в данном случае) дикий, необузданный нрав. Как талант поэта был диким, буйным, самобытным и взрывным, так и все его аллегории, в которых он пытался выразить именно свою суть, получались динамичными, активными со страшно закрученной пружиной действия.