Я понимаю это выражение, что нельзя человека обвинять без доказательств. Я часто и сама употребляю это выражение именно в этом контексте. Когда что-то случается, мы часто автоматически начинаем искать виноватых, такая у нас у людей привычка. Это выражение очень хорошо передает идею, что это неправильно огульно обвинять кого-либо только на основании подозрений.
На слэнге значит не бойся все будет так как задумал.
Когда человеку говорят, что он тяжелее ложки ничего в руках не держал, имеют ввиду, что этот человек не приспособлен к физическому труду, к поднятию тяжестей.
Что работать физически ему никогда не приходилось, и он не знает, какого это - поднимать что-то тяжелое.
У каждого человека своя чаша терпения. До определенного предела, до определенной черты человек может не реагировать, не раздражаться, не волноваться, но когда эту черту переходят, тогда уже следует ответная реакция. И тут могут быть гром и молния, резкость, жесткость, категоричность, претензии, даже оскорбления и т.д. Поэтому предупреждают-не переходите черту, не переполняйте чашу терпения. Применяется в споре, конфликте между людьми, в решении какого-то вопроса. Когда один другого предупреждает, что терпение не бесконечное, оно может вот-вот закончится. Тут лучше конечно сбавить обороты, не гнуть свою линию, прислушаться и спокойно, обоюдно прийти к общему мнению, решению, действию.
Такого слова нет в русском языке. Жаргон какой-то.
Можно предположить, что от слова "озабоченный".