Происхождение имени существительного "куртка" можно узнать из этимологических словарей (цитирую их ниже), в которых оно связывается с польским языком: сначала "курта", затем -"куртка".
Я бы предположила, что слово заимствовано из немецкого посредством польского. В НЯ есть прилагательное/наречие "курц"/нем. kurz/- "короткий"/"коротко", "кратко". При заимствовании и освоении произошли фонетические и морфемные изменения.
Подобное наблюдается и с другими словами, например, "будка" и "фляжка": посредством польского пришли из немецкого ("Bude"-буда/буд/к/а, "Flasche"-фляше/фляж/к/а).
Смотрим этимологические словари:
Г. Цыганенко:
Н. Шанский:
Слово "галёрка" образовано от слова "галерея", которое появилось в русском языке примерно в XVIII веке. Пришло оно к нам из немецкого или французского языка (фр. galerie), взяв начало в итальянском (ит. galleria - церковная паперть).
В 1871 г. в словаре Вейсмана слово "галлерея" имеет значение "верхний ярус театра, здания".
В словарях Даля и Ушакова "галлерея" с двумя -лл-.
В старину галёрку называли "раёк".
Современное значение:
Галерея в театре появилась в начале XVII века, когда стали появляться театры с ярусным типом зрительного зала.
Оба слова пришли из латинского языка
1- значение:
religio - совестливость, добросовестность, благочестие или добросовестно, по совести
2 -значение:
religare - соединенным со всевышним, воссоединять, в смысле восстановления разорванной связи между человеком и Богом
Слово "апостол" означает посланник.
В то время как слово "ангел" означает - вестник.
В Евангелии мы очень часто встречаем оба эти наименования: апостол и ангел, которые четко характеризуют их "функциональные обязанности".
Ангелы также присутствуют присутствуют в текстах Ветхого Завета, а вот апостолы появляются только на страницах Нового Завета (Евангелия).
В Евангелии нам называются 12 Апостолов, избранных изначально Самим Иисусом Христом.
И далее - 70 апостолов, которые присоединились уже во время Его проповедей.
Два их четырех Апостолов Евангелистов-авторов Евангелия были из числа 12-ти. Это Апостол Иоанн и Апостол Матфей.
Два - из числа 70-ти. Это Апостолы Лука и Марк.
- [רום] ---- רומן /Roman – «Высокое»/ романы описывают высокую, возвышенную любовь. Имя Роман носили императоры Византии. Сами себя византийцы называли «Ромеи» - находящиеся на высоте, по-сравнению с другими народами. То же самое, по-видимому, думают и «ромалы» - רום עלי / Ром али = «Высокий + вышина моя», поэтому они безгрешно имеют право (так они о себе думают) брать всё, что ни попадётся им в руки, полагая это своей собственностью по праву высшего.
- [אמר] – слеванаправное чтение слова נאמר /neэmar – “сказанное” ----- или נאמור /neamur ------ откуда אמור /amur = « любовные словесные признания» - амуры.
• "руман" по-арабски "гранат", символика граната в мифологии: В Персии гранат считали королём всех плодов, символом власти, в Китае гранат является знаком счастливого будущего, многочисленного потомства, в христианстве – символом единства мира и вечной жизни. В Древней Греции он считался символом брака, бессмертия, омоложения, плодовитости. Гранат был одним из атрибутов древнегреческой богини семьи и брака – Геры
- ГРАНАТ на иврите - רמון / римон // рамон.
Арб. слово - رِئَمَانٌ - Ри*ама:н - выдает следующие значения : Любить , Хотеть , Желать , Жалеть . ------ возможно имеет соответствие с רעה אמן / Raa amen = “дружить + доверие; истинно” = «истинная дружба»
Слово "Романс" \ רומן / роман - "высокое" (ср. "высокие чувства").
Но רמאי / рамаи - "обманщик, мошенник" (как назвала графиня своего секретаря Теодоро из т/сп. "Собака на сене").
רום ענתקע / Ром антика = רום "Высоко взметнувшийся ++ענת ты 1. ответил 2. исполнял просьбу; 3. свидетельствовал 4. пел; 5. притеснял, мучил, насиловал ++ תקע 1.всовывал, вонзал, вбивал; 2. ударял"
иврит не врёт!
--------------------<wbr />---------------------<wbr />---------------------<wbr />-------
- Владимир Евгеньевич Бершадский +972-527284036 –
Археолингвистика и Архистория - http://world.lib.ru/<wbr />b/bershadskij_wladimi<wbr />r_ewgenxewich/
בארשדיסככיולדימאיר