Это написано было большим советским поэтом Борисом Слуцким и было , действительно, очень актуально и остроумно..Сейчас же, с системой ЕГЭ и с популярностью кратких содержаний произведений школьной программы - уже не очень..Но - с другой стороны -в нашем классе и в в 90м -то году не читали.. А то, кто читал тогда(гуманитарии по сути), читает и сейчас, и вот лично я основной массив литературы - классической - прочитала именно тогда, в старших классах..
Ну, это мог написать только шибко умный человек.
Есть такое мнение, что нужно формулировать свой вопрос таким образом, чтобы он содержал 70% ответа. Задавая вопрос, человек надеется получить недостающие 30% информации.
На БВ вопросы чаще задаются не ради получения информации, а ради заработка или ради общения. Я не знаю, насколько оправдано писать слишком большое дополнение к вопросу. Ведь есть возможность написать комментарий к вопросу. Если не понятен вопрос, можно уточнить у автора, написав комментарий.
Мне кажется, что я, если буду задавать вопросы, могу принимать любые ответы, какие только могут быть. Мне нравится, когда человек может задать любой вопрос и дать любой ответ на любой вопрос.
Суббота. Икоту поднял час прилива.
Время стошнило прокисшей золой.
Город штормит, ухмыляется криво,
Штурмом взяв финскую финку залива,
Режется насмерть чухонской водой.
Серое нечто с морщинистой кожей,
Усыпанной пепельной перхотью звезд,
Стонет и пьет одноглазая рожа....
Это песня российской рок-группы ДДТ, основанной ещё в 1980 году. А сама песня называется Суббота. Полный текст можно найти в интернете.
Сейчас увидела очень интересный факт из жизни самого А.С.Пушкина, а ведь именно из «Онегина» эта фраза. Так буквально объясняется тем, что автор таким образом ответил своим оппонентам, осуждающих его за повышенную любовь к лоску, что глубина человека не зависит от его стремлений быть в тенденциях моды. Кстати, буквально, сам Пушкин любил ухаживать за своими ногтями и даже перед сном одевал чехол на один из мизинцев, где, как он сам считал, вырос исключительно красивый, изящный ноготок. Для сохранения формы ногтя-)
Внимание на руки гения... Красивые руки – красивые строки
Считаю, что любой хороший переводчик, сделавший качественный перевод - песня ли это, статья ли, или роман - это полноценный соавтор создателя оригинала. Тот, кто когда-либо более или менее серьёзно занимался языками, знает, какой это титанический труд и сколько всего надо знать помимо иностранного языка. С песнями, конечно, попроще, как правило, это достаточно вольный перевод. И тем не менее.