Пряме значення:
Тонкий папір
Важка сумка
Мертвий птах
Гарячий борщ
Отруйний гриб
Переносне значення:
Тонкий натяк
Важкий погляд
Мертвий спокій
Гарячий прийом
Отруйне слово
Ответ:
ось
Объяснение:
Що йому біда зробить, як <u>він</u> сам — біда.
<u>В</u><u>о</u><u>н</u><u>а</u><u> </u>ні до танцю, ні до ружанцю.
<u>Він</u> Бога лає, а Бог його зберігає .
Застав дурня Богу молитися <u>він</u> і лоба розіб'є
Не я хліб їм, а <u>він</u> мене їсть.
Если у меня была волшебная палочка, я бы сделала всех людей на свете
здоровыми и счастливыми. Я бы сделала дружными людей, помирила бы всех
враждующий людей и прекратила бы все войны. Так настал бы мир во всем
мире.
А еще бы я построила дом, где бы жили все брошенные собаки. Мне очень жалко, когда они голодные мерзнут на улице. Кроме того, я бы купила себе много, много собак больших и маленьких, и они бы жили в тепле и уюте в моем «собачьем» доме.
Но если люди захотят этого сами, то можно обойтись и без волшебной палочки.
Люби ти Украину Група Тик