Когда царевна, отпущенная сжалившейся над ней чернавкой, "шла да шла и на терем набрела", потом повстречала богатырей, то вроде бы естественно с ее стороны попросить богатырей, знавших округу, как 5 пальцев, помочь ей "выйти на тракт", чтобы поскорей попасть домой, где ее ждут безутешные царь-отец и королевич Елисей. Царевна же зажила себе в богатырском тереме, и даже когда отказала сватающимся богатырям "одному женою быть, прочем - милою сестрицей", "поведала им, что "я - невеста", что "мне всех милей королевич Елисей",то продолжила "опять жить да поживать" (у богатырей). Так вот вопрос, почему царевна не спешила не только вернуться домой, но и даже весточки туда не послала?
Хороший вопрос. Пришлось даже взять с полки том Пушкина со сказкой о мертвой царевне и семи богатырях и перечитать начало. Жизненная ситуация: вдовец женится на красавице, которая "всех румяней и белее", да ещё и кокетка при этом, которая и "подмигивает глазами, и прищелкивает перстнями, и вертится подбочась". Да такая не только способна на подлость, но ещё и царю голову заморочить, и уверить в том, чего не было. Молодую царевну Чернавка завела далеко в лес, но я не думаю, что богатыри не знали, где находится царский дворец. Единственная версия: молодая царевна боялась, чтобы мачеха не придумала новой мести, да и Чернавку подставлять не хотела. Если бы она вернулась домой, то отец смог бы и не поверить в то, что задумала его красавица жена, а Чернавку злая царевна тоже смогла бы лишить жизни. Но молодая царевна была уверена в том, что горячо любящий ее царевич Елисей, все равно найдет ее. Вот она и дожидалась того момента, когда это случится.
Думаю, царевна поняла, что она не заблудилась, а ее заблудили специально, и решила держаться от греха подальше, особенно от своей мачехи. Второй вариант - она так далеко зашла, что оказалась в совсем неведомых землях, где даже богатыри не знали дороги к ее дому. В сказках такое сплошь и рядом.
Наверное, ей нравилось мужское внимание, и она была полигамна. Ни того, ни другого ей не светило во дворце, либо если бы она приняла хоть какой то статус одного из богатырей, сестрицы или жены.
Примеры разрешения конфликтов можно увидеть на "Сказке о рыбаке и рыбке", когда злая и жадная старуха всегда устраивает конфликтные сцены старику, который старается не отвечать и исполнять ее капризы. Самый острый момент сказки, когда старик обращается к рыбке с последней просьбой, вернее, приказом старухи к рыбке и конфликт разрешается наказанием за жадность- старуха оказалась у разбитого корыта. Порок-жадность наказывается и в "Сказке о попе и работнике его Балде". Конфликт назревает из-за того, что поп боится расплаты щелчками за работу от Балды. Разрешается конфликт словами Балды, дающего крепкие щелчки попу : "Не гонялся бы ты, поп за дешевизной".
Выглядит эта птичка совсем не солидно, потому что является одной из самых маленьких европейских птиц - вполне реальных, не мифических. Пушкин употребил это название - строфилус - первым в русской литературе, из-за чего понадобилось специальное литературоведческое исследование, чтобы определить, о какой птице идет речь. Оказалось, что данное слово происходит от "trochilus" - так в античности называли крапивника.
Птица, как видно, очень невелика, однако многие народы считали ее священной, иногда даже королем птиц (правда, звание это он добывал хитростью).
С другой стороны, в русской мифологии упоминаются другие птицы со схожими названиями - птица стратим или страфиль - повелительница всех птиц, которая своими крыльями поднимает страшные бури на море. И это название некоторые связывают со страусом - птицей вполне себе большой.
Хотя у Пушкина, наверное, все-таки имелся ввиду крапивник - представить страуса сидящим на чьей-то шапке сложно. А названия крапивника на многих языках отражают его королевское или царское происхождение, еще со времен античности.
Мне очень жаль, но сказки А.С. Пушкина, в стихах, на украинский язык пока еще никто не переводил. Так, что на просторах интернета вы в настоящее время нигде не найдете переведенной на украинский язык сказки А.С. Пушкина "О попе и работнике его Балде". А вон ра русском языке можете не только послушать, но и посмотреть.
Сказка "О золотом петушке" хотя и трагична, но очень поучительна. Царь Додон в своей жизни привык получать безоговорочно всё то, что он хочет и к своей цели он привык идти любыми путями: ради того, чтобы получить Шамаханскую царицу, он не пожалел старика-звездочёта и убил его, несмотря на то, что звездочёт ему помог. Желание получить Шамаханскую царицу у царя Додона было настолько велико, что затмило даже гибель его сыновей. Вполне будет справедливо назвать царя Додона алчным, то есть ненасытным в своих желаниях и такая алчность толкает его на самые жестокие поступки. Поэтому возмездие, упавшее на Царя Додона в виде Золотого Петушка, совершенно справедливо - он заслужил это возмездие.