У старика со старухой дети выросли, по домам своим разъехались, старикам скучно стало. Старуха думала-думала, как скуку из дома выгнать, да и придумала — врать начала. Сначала самой себе – веселее не становилось. Потом старику врать начала.
— Слышь, старый, муки-то у нас нет, ни блинов постряпать, ни колобок испечь, ни хлеб заготовить.
Приходит дед в амбар – стоит мешок с мукой. «Не увидела, старая, видать». Он не знал, что старуха игру начала — со скуки врать стала. Старик старухе ничего не сказал.
Проходит какое-то время. Старуха и говорит: «У всех старики, как старики, а у меня – с дуринкой».
Вскипел дед. «Ты, что старая, белены объелась?» А старуха смеется за печкой потихонечку – развлекается так.
Прошло ещё немного времени. Старуха и говорит: «Ступай, старый, попроси у золотой рыбки новое корыто».
Понял тут старик, что старуха голову морочить ему вздумала, и говорит ей: «Ты, что старая, уморить меня решила?»
И придумал он наказать старуху. «Я с тобой, врунья, семь дней разговаривать не буду». А для старухи молчать – хуже горькой редьки. Язык-то у старой так и чешется. Да делать нечего. Молчать придётся.
— А будешь дальше врать, — сказал старик, — узнаешь крепка ли скалка.
Вот и сказке конец, а кто слушал молодец, а кто полезное извлёк – тому сладкий пряник с полки.
Ак мы тут ясновидящие? откуда нам знать что за отрывок
Портрет героя: «Сама його зовнішність неминуче привертала увагу всіх, хто його бачив. Маючи понад шість футів зросту, він був надміру худий, через що здавався значно вищим. Погляд у нього був гострий і пронизливий, за винятком тих періодів апатії, про які вже відомо, а тонкий орлиний ніс надав його обличчю жвавості й рішучості. Випнуте квадратне підборіддя також свідчило про те, що він людина рішуча. Його руки завжди були в чорнилі й плямах від хімічних препаратів».Вигляд рук: «рука вся поцяткована такими ж шматочками пластиру і вкрита плямами від міцних кислот».Про професію: «…Я – детектив-консультант».Захоплення: «Вміння грати на скрипці», «вправний фехтувальник, боксер і шпажист», «Він уже багато років дотримувався системи робити короткі виписки з газетних заміток, що стосувались людей і подій, тож важко було знайти особу чи факт, про які він не міг би негайно дати якихось відомостей», «його захопленням була хімія», опера.Риси характеру: «Холмс, безперечно, був не з тих, з ким важко жити поряд. Він різко вирізнявся спокійним характером і сталістю в звичках», «Його енергія не мала меж», повага до старих(місіс Хадсон), дружба (лікар Вотсон).Сміх: «…Я взагалі не чув, щоб він сміявся часто, і завжди його сміх віщував комусь лихо…».Чесність: «…поряд з успіхами обов’язково повинні занотувати й оцю мою невдачу».Інші деталі: «…Шерлок Холмс мав дивовижну здатність за бажанням відволікатися від думок, що обсідали його», «…він примудрився не зрадити властиву йому котячу пристрасть до охайності», «…одним із недоліків Шерлока Холмса, якщо це справді можна назвати недоліком, було те, що він майже ніколи і ні з ким не ділився до кінця своїми планами доти, доки цілком їх не здійснював», «йому була властива нелюбов до всякої гласності», «Його похмурій і не схильній до марнославства натурі були неприємні галасливі похвали…».<span>Вміння зрозуміти людину: «… Я ніколи не кохав, Вотсоне, але якби мою кохану спіткала така смерть, я, можливо, діяв би так само…».</span>
Например, против потребительского взгляда на жизнь, на государственную службу. Он говорит:«служить бы рад, прислуживаться тошно» и об этом говорит Молчалину ;«Чины людьми даются, а люди могут обмануться», - так же объясняет ему.
И это же послужило их спору. У него хороши ум отличающийся от ума всех,у них разные точки зрения, на этой почве его и посчитали сумасшедшим(хотя это не так, просто распустили слух)
Ещё он выступает против иностранного языка, ибо в те времена было модно смешивать родной с иностранным, хотя родной, окружение фамусого, знало абы как,Чацкий считал,что в первую очередь надо знать свой родной язык,а другие это второстепенное