Не все. Скажем так, некоторые. Я так говорю. Но не потому, что это модно, а потому, что длительное время общалась с летчиками, как гражданской, так и военной авиации. А там слово "последний" табуированное, и его при них лучше не произносить. Матом можете ругаться, если компания не против, а вот это слово не произносите. Я долго изживала из всоего лексикона это слово, и как то так вышло, ч то в один прекрасный день, оно само исчезло. Может я в чем то и не права. Летчиков понять можно. Народ суеверный, и не без оснований на то. Вернее они имеют на этот счет все основания. Но быть с ними на "одной ноге", и говорить на одном языке не просто. Вернее это не сложно, если усвоить несколько нехитрых и негласных правил. И не произносить слова "последний" это одно и них. Я сама ломала голову над тем, что же тут не так. И все ли так плохо и запущенно. В итоге пришла к выводу, что проблема надуманная. Ну не хочет человек пограничных акцентов, ну и не надо их расставлять. Можно сказать "крайний", и это будет вполне комильфо. В очереди можно подойти и спросить:
![cgAdXpbMVmzNnfnDBPNwZbnYQbGKMS.png](/media/im/cg/Ad/cgAdXpbMVmzNnfnDBPNwZbnYQbGKMS.png)
А теерь вдумайтесь в сказанное. Ну на кой Вы ее занимаете, если уже есть ПОСЛЕДНИЙ в очереди!? Называя его последним, Вы сами признаете, что Вы не достоитесь. Очереь до Вас лично не дойдет, ибо последний перед Вами!
Но можно спросить:
"-А кто крайний?"
И это куда более жизнеутверждающе! Вы тем самым подчеркиваете, что Ни он, ни Вы не последние, и все достоятся и получат что хотели. Это оптимистично, как ни крути;)