<span>1.Він говорив, немов старий мудрий дідусь
</span><span>2.Ось і тепер мудрі старики вирішили справу з від'їздом обзаконить по-розумному, щоб згодом було чим виправдатися.
</span>3.Людина мудра так чинити не може.
Осінній кленовий листок,
тепла весняна земля
пахучий вишневий цвіт
- Привіт.
- Привіт!
- Як справи?
- Добре, а у тебе?
- Також.
- Як сьогодні йде день?
- Чудово! Сьогодні дуже добрий день. На дворі тепло і сонячно.
- Так, так. День і справді чудовий.
- Ти робив вже домешнє завдання?
- Ні, але скоро почну робити. А ти робив?
- Так, я вже зробив домашнє завдання.
- Гаразд, тоді давай до зустрічі. Мені ще треба уроки зробити.
- Бувай. Завтра зустрінемось.
Знов устає переді мною, зелене дзеркало ріки.
Увесь натовп
заворушився і поповз широким
шляхом із села нагору.
<span>КИПЛИНГ, РЕДЬЯРД (Kipling, Rudyard) (1865–1936), английский писатель. </span>