Ответ:
<h3>
Измена любимого - неизбывное горе</h3>
Объяснение:
<em> Антон Дельвиг
</em>
<em>« Р у с с к а я п е с н я »</em>
<em>Соловей мой, соловей,
</em>
<em>Голосистый соловей!
</em>
<em>Ты куда, куда летишь,
</em>
<em>Где всю ночку пропоешь?
</em>
<em>Кто-то бедная, как я,
</em>
<em>Ночь прослушает тебя,
</em>
<em>Не смыкаючи очей,
</em>
<em>Утопаючи в слезах?
</em>
<em>Ты лети, мой соловей,
</em>
<em>Хоть за тридевять земель,
</em>
<em>Хоть за синие моря,
</em>
<em>На чужие берега;
</em>
<em>Побывай во всех странах,
</em>
<em>В деревнях и в городах:
</em>
<em>Не найти тебе нигде
</em>
<em>Горемышнее меня.
</em>
<em>У меня ли у младой
</em>
<em>Дорог жемчуг на груди,
</em>
<em>У меня ли у младой
</em>
<em>Жар-колечко на руке,
</em>
<em>У меня ли у младой
</em>
<em>В сердце миленький дружок.
</em>
<em>В день осенний на груди
</em>
<em>Крупный жемчуг потускнел,
</em>
<em>В зимню ночку на руке
</em>
<em>Распаялося кольцо,
</em>
<em>А как нынешней весной
</em>
<em>Разлюбил меня милой.</em>
<em> 1825 г.</em>
<em> </em> Стихотворение Антона Антоновича Дельвига рассказывает о бедах, свалившихся на влюбленную девушку: жемчуг потускнел, кольцо распаялось. Но это были предвестники большого несчастья: ее разлюбил миленький дружок. Никто помочь не может, да и пожаловаться некому - только соловушке, его сладкие любовные песни вызывают только слезы.
<u>Главная мысль:</u> ничто не радует, если изменил любимый человек.