Приветик братишкааа, я тебе покушать принёс
Например пьеса Чехова "Чайка", там описывется проблема жизненной цели
Олицетворения: черемуха сыплет, вести радуют. Метафоры: одурманен весной, светятся вести. Эпитеты: зыбистый бег, шелковые травы.
<span> Я думаю, основная мысль рассказа "Обезьяний язык" М.М Зощенко : "</span>Говорить надо по-русски: заботясь о понимании, а не о производимом впечатлении".
<em> В рассказе даже люди, употребляющие одинаковые иностранные слова не очень понимают друг друга, о чем спор - неясно. Можно и без бравирования иностранными словами обойтись, как спорщикам, так и докладчику.</em>
Поставьте спасибо под этот ответ пж