Анна и Петр Ганзены были переводчиками сказок Андерсена. Они были
земляками, оба датчане. Петр Ганзен решил выучить русский язык и приехал
в Россию работать. Он не только перевел сказки Андерсена, но и перевел
произведения Л. Толстова.
Самуил Маршак перевел сказку Ш. Перро "Красная Шапочка" , а также
совместно с В. Веденским перевел сказки братьев Гримм. Также
переводчиками сказок были: Т. Габбе, Г. Еременко, А. Любарская, М.
Салье, Ю. Яхнина, С. Телятникова и многие другие.
Какие поля вокруг деревни?
что такое озимый хлкб?
что происходит с хлебом весной?
план
1. голые поля
2. озимый хлеб
3, приход весны
Сравнения: <span>месяц встал над лугом неизменным дивным кругом;
Эпитеты: </span>бледный луг цветущий, н<span>епонятная тревога;
Метафоры: </span>под каждою былинкой жизнь кипит; <span>Мрак ночной, по нем ползущий, отдыхает, спит. </span>
A1-роман
А2-3
А3-встреча Берлиоза и Бездомного
А4- безумная жара
А5-