План
1. Ліпша хушка - Моховинка;
2. Хухи бувають різними;
3. Хатинка Моховинки;
4. Непомітна Моховинка;
5. Підзимок;
6. Дивний стук;
7. Плач сосни;
8. Страх лісника;
9. Біда Моховинки;
10. Пошук хатинки;
11. Козячий хлівець;
12. Сподівання на повернення;
13. Нещастя кізки лиски;
14. Спроба порятунку;
15. Порятунок вдався;
16. Весела Моховинка;
17. Біль Моховинки;
18. Пошук тимчасової хатинки;
19. Гарне життя;
20. Біда злого діда;
21. Добре серце Моховинки;
22. Порятунок;
23. Розмова Моховинки з дідом;
24. Наляканий дід;
25. Доброта Моховинки;
26. Щира допомога Моховинки.
Влияние Библии на мировую культуру и национальные языки трудно переоценить. Именно Книга Книг стала источником особого стилистического пласта фразеологии - библеизмов. Данная статья посвящена исследованию библейской фразеологии в художественных произведениях М.М. Пришвина, ее влиянию на языковую картину мира писателя. Группу библейских фразеологических единиц составляют устойчивые обороты с эмоционально-оценочными характеристиками, непосредственно или опосредовано (через форму, образ, концепт) восходящие по своему происхождению к Библии. На основе существующих в научной литературе классификаций фразеологических единиц библейского происхождения авторы проводят анализ употребления различных групп библейских фразем у М.М. Пришвина, дают функционально-стилистическую и эмоционально-экспрессивную характеристику случаев употребления анализируемых фразеологизмов. В статье рассматривается узуальное и окказиональное употребление ситуационных и цитатных видов так называемых непосредственных библейских фразеологизмов. Среди этих фразеологизмов отмечаются как узуальные, так и трансформированные единицы. Кроме того, анализируется группа фразем, относящихся к Библии опосредованно. Отдельную нишу в языковой картине мира художественных произведений М.М. Пришвина занимают фраземы библейского происхождения с компонентами Бог / Господь / Христос, используемые исключительно в узуальной форме
Ответ:
в останніх строфах звучить переконаність того, що своїх героїв народ ніколи не забуде і буде складати про них пісні.
Адже поки є пісні про героїв, до того часу й житиме пам'ять про них
Нові казки про Новий рік. Це сталося дуже давно, в одному древньому чарівному лісі. На одній казковій галявині росли два старих дерева: клен і берізка. Вони були справжніми друзями. Але чарівний вітер приніс невелику зернятко їли, яке впало між деревами. Сонечко гріло його, поливав. І ось одного разу, в один з днів маленька ялинка підросла. Стала веселою, зелененької і такою наївною. А лені звірі все частіше і частіше намагалися схопити ялинку за маківку. Поруч стоять берізки і клену стало шкода дівчинку, і вони стали піклується про неї. Незабаром завдяки любові, доброті своїх сусідів маленька беззахисна ялинка стала воістину справжньою красунею лісовий. Пухнаста, зелена, струнка. Ось прийшла зима. Напередодні нового року звірята почали замислюватися, як його провести, а головне де взяти гарну ялинку. І ось Ведмідь вирішив, влаштує конкурс, і вибрати дерево, яке стане символом зими. У ньому брала участь і наша ялинка. Було багато чудових, симпатичних претенденток, але все – таки міс-ліс стала ялинка. Звірята прикрасили її шишками, ягодами, влаштували веселе свято. Були пісні, танці, привітання. І ось диво! Несподівано на санях з четвіркою швидких оленів проїжджав Дідусь Мороз. Він побачив свято і веселощі, вирішив приєднатися до звірятам. Здивувався, побачивши ошатну ялинку, вона йому дуже сподобалася, і він взяв гілочку, щоб дітлахам. З тих кожен новий рік не може обійтися без ошатною лісової красуні.<span> </span>
Моя школа краща всіх!
двері тут відкриті для всіх,
щиро запрошує і вітає,
моя школа, хто до нас завітає)))