Джульетта еще очень юная девушка:
Мое дитя еще не знает жизни;
Ей нет еще четырнадцати лет;
Пускай умрут еще два пышных лета —
Тогда женою сможет стать Джульетта.
Кормилица подчеркивает врожденную красоту и ум Джульетты:
Милей тебя детей я не кормила.
О чести! Каб не я тебя вскормила,
Сказала б: ум ты с молоком всосала.
Джульетта в начале произведения – послушная и смиренная дочь для своих родителей, выполняет все их просьбы и прислушивается к наставлениям:
Я постараюсь ласково смотреть,
Но буду стрелы посылать из глаз
Не дальше, чем велит мне ваш приказ.
Вспыхнувшая неожиданно любовь к Ромео все меняет – Джульетта превращается в решительную и бесстрашную девушку, готовую на жертвы ради своего любимого:
Так поклянись, что любишь ты меня, -
И больше я не буду Капулетти…
Да, мой Монтекки, да, я безрассудна,
И ветреной меня ты вправе счесть.
Но верь мне, друг, – и буду я верней
Всех, кто себя вести хитро умеет.
Джульетта – девушка приличная, благородная, поэтому предлагает Ромео обвенчаться с ним, обещая после того быть ему верной и преданной спутницей жизни, вопреки тому, что брак с Ромео не может быть одобрен ее семьей из-за вражды с Монтекки:
Если искренне ты любишь
И думаешь о браке – завтра утром
Ты с посланной моею дай мне знать,
Где и когда обряд свершить ты хочешь, —
И я сложу всю жизнь к твоим ногам
И за тобой пойду на край вселенной.
О том, как сильны чувства Джульетты, мы узнаем из слов Кормилицы, адресованных Ромео:
«…потому что она такие нежные стишки сочиняет про вас и про розмарин, что вам бы любо было послушать».
Джульетта – чистая душой, не может принять жениха, которого нашли ей родители, однако она выражает им свое понимание, любовь и благодарность, хоть и вызывает гнев и разочарование отца:
Я не горжусь, что вы его нашли,
Но благодарна, что его искали.
Как мне гордиться тем, что ненавистно?
Но все же я вам благодарна даже
За ненависть, коль от любви она.
Чтобы избежать греха – брака с Парисом – после тайного венчания с Ромео и найти возможность быть с любимым, Джульетта готова к любым жертвам и опасностям:
Все, все, о чем, лишь слушая, трепещешь,
Все сделаю без страха, чтоб остаться
Возлюбленному верною женой.
Колись давно був хлопець на ім'я Дніпро. Був він бідним. Та одного разу розпочалася війна. Наш Дніпро теж воював. Та коли він бився у вирішальній битві він впав в річку. З того часу цю річку на честь сміливого юнака почали називати Дніпром
Прощание» было написано 5 октября и по своему смыслу не предусматривало продолжения. Но продиктованное разумом решение не смогло сдержать вновь вспыхнувшего чувства. Воспоминание восстановило пережитое, илюбовь, никогда не умиравшая, вновь громко и властно застучала в сердце поэта. Так 17 ноября оказалось написанным «Заклинание». Страшась той разлуки, которую поэт благословлял в «Прощании», он взывал к любимой, клянясь ей в своей вечной верности, в невозможности даже в памяти отречься от всего того, что было.
Душевная открытость стихотворения удивительна, напряжение страстного, трепетного чувства таково, что стихи звучали не как признание или объяснение, но как горячее заклинание. Именно потому Пушкин счел необходимым как-то скрыть от чужих глаз могущество пережитой им страсти: «Заклинание» - это перевод тщательно отобранного и тонко переделанного стихотворения Барри Корнуола.
Жили два брата-крестьянина: один богатый, а другой — бедный. Много лет богатый давал бедному в долг, но тот оставался таким же бедным. Один раз пришёл бедняк просить у богатого лошадь, чтобы привезти дров. Тот с неохотою дал лошадь. Тогда бедный стал просить хомут. Но брат рассердился и хомута не дал.
Делать нечего — бедный привязал свои дровни к лошадиному хвосту. Когда же он вёз дрова домой, то забыл выставить подворотню, и лошадь, проезжая через ворота, оторвала себе хвост.
Привёл бедняк брату лошадь без хвоста. Но тот лошади не взял, а поехал в город к судье Шемяке бить челом на брата. Бедный пошёл за ним, зная, что его всё равно заставят явиться на суд.
В романе "Герой нашего времени" М.Ю. Лермонтов представил образ Григория Александровича Печорина, к которому можно относиться по-разному: с сожалением - в связи с потерей героем ориентира в жизни, с осуждением - так как он принес разочарование ни одному человеку. Но благодаря ему автор знакомит с человеком из современного общества, у которого есть положительные стороны и недостатки. Лермонтов рассматривает его как через взаимоотношения с окружающими, так и оставляя наедине со своими мыслями.
Невозможность относиться с равнодушием к главному герою романа связана с его противоречивым характером, проявляющегося в стремлении создать ситуации, которые в обществе вызывают возмущение. Но именно через подобные эпизоды происходит проявление личности, поиск цели жизни, своего места в этом мире.
Печорин загадочен, поэтому привлекает всеобщее внимание. Своим пренебрежительным отношением к княжне Мэри на балу он влюбляет ее в себя. Его пытливость ума и образованность, твердость в решениях не оставляют без внимания ни одну из героинь произведения. Так, роковой стала встреча для Бэлы, полностью отдавшейся любовной связи с ним, но страдающей от ощущения ненужности. Его натура жаждала новизны. Обидчивость женщин, имевших отношения с Печориным, связана с ироничным отношением, за которым скрывалось равнодушие.