1)Рассказывается о том, как Лебедь, Рак и Щука собрались везти воз, впряглись в него и начали тащить в разные стороны, в то время как воз не двигался с места.
2)мораль: Когда в товарищах согласья нет, на лад их дело не пойдет, и выйдет из него не дело, а только мука.
Смысл в том, что работать надо соединив свои усилия, договорившись и объединившись.
4)Причина не удачи лебедя, Рака и Щуки в том, в них не было согласия: Рак пятится назад, Лебедь рвется в облака, а Щука тянет в воду.
5)Следует сначала выслушать всех, распределить обязанности, потом только приступать к работе.
1.Г) Ахілл і Гектора вийшли на двобій
2.Б) Гектора і Ахілл тричі оббігли Іліон
3.В) Афіна звернулася з промовою до Гектора
4.А) Аполлон одвернувся від Гектора
Своим любимым цветком я назвал бы тюльпан. Он весенний, и обычно тюльпаны спешат вырастить к 8 Марта. Папа часто дарит тюльпаны маме на этот праздник. Но нравится мне тюльпан не за это. Просто цветок очень хрупкий и такой нежный, что дух захватывает.
Тюльпан напоминает мне красивую юную девушку. Это из-за стройности цветка, наверное. Тюльпаны точно так же скромно склоняют свои головки, пока еще не распустились. Бутон тюльпана на гибком прямом стебле – это настоящее произведение искусства. Их лепестки такие нежные, будто сделаны из шелка или из какой-нибудь другой волшебной ткани. Дотрагиваешься до них – и боишься помять.
Тюльпаны встречаются самых разных цветов. Самые распространенные – это красные, а внутри желтая чашечка с пыльцой в черном обрамлении. Такие тюльпаны растут, например, в саду моих бабушки и дедушки. А еще встречаются тюльпаны нежно-розовые, желтые, белые, пятнистые, с бахромой и без нее, а еще алые, фиолетовые! Каких только сортов тюльпанов не бывает! Цветоводы вывели даже черные тюльпаны, это просто красавцы.
Что говорить, ведь есть и тюльпаны с различными узорами, цветовыми разводами и прочими украшениями. Часто встречаются тюльпаны, которые глянцево блестят, будто лакированные. Я мечтаю в будущем поехать в Амстердам, в Голландию. Эта страна – царство разнообразных тюльпанов всяческих сортов. Представляю, сколько там красоты, сколько интересного можно там посмотреть.
Очень красивы тюльпаны, когда распускаются. А самые чудесные тюльпанчики, которые я когда-либо видел, росли на клумбе у театра. Они был редкого сорта. Эти тюльпаны имели нежно-розовый цвет, даже бело-розовый, таким нежным был оттенок. И сквозь тончайшие лепестки просвечивало солнце. На газонной траве клумбы эти тюльпаны выглядели просто божественно.
Перчатка Лермонтова (1829), представляет вольный перевод баллады Шиллера "Handschuh", также как и перевод Жуковского. Герои Жуковского кажутся нам старше лермонтовских. Красавица у Жуковского лицемерна и холодна и воспринимает поступок рыцаря как должное, а рыцарь выдержан и полон чувства собственного достоинства; лермонтовская же дама — легкомысленная кокетка, сердце которой, однако, воспламеняется любовью от поступка рыцаря, а сам он — юный и порывистый. В финале баллады рыцарь Жуковского действует внешне спокойно, приняв обдуманное решение и ничем не выдавая волнения страстей. Он бросает перчатку в лицо красавице, «холодно приняв привет ее очей» , А герой Лермонтова охвачен порывом отчаяния, просто-напросто обижен поведением своей дамы, «досады жестокой пылая в огне» . Видна значительная отдаленность и того и другого перевода от шиллеровского текста. «Содержательно» к Шиллеру оказывается ближе Жуковский, а «музыкально» — Лермонтов. У Жуковского четыре шиллеровские сцены, рисующие выход зверей, сливаются в одну. Отсюда несколько снижается впечатление от выхода зверей, который показывает опасность стоящей перед рыцарем задачи; снижается «кинематографичность» сцены, ее «картинность» . У Лермонтова сцена выхода зверей вообще значительно сокращается, уменьшается их количество. Акцент в балладе переносится на диалог рыцаря и дамы. Зато падение перчатки выделяется в отдельную картину («кадр») , опять же подчеркивая важнейший для Лермонтова конфликт. У Шиллера образ опасности выражен и за счет композиции (развертывание картин) и за счет лексики; Лермонтов создает напряжение лексикой — эпитетами, характеризующими зверей; Жуковский более эпичен, сдержан, чем Лермонтов и Шиллер. У Шиллера эпическое (повествовательное) и лирическое (субъективно-личностное, эмоциональное) начала баллады находятся в относительном равновесии, Жуковский же усиливает повествовательное начало. Баллада Лермонтова больше похожа на лирическое стихотворение, а ее герой — на самого поэта. У Жуковского отношения между героями более близкие («ты» , «мой рыцарь верный») , но дама лицемерна, холодна, а в конце лишь приветлива; у Лермонтова же дама откровенно испытывает своего поклонника (одного из многих) и после поступка рыцаря полна любви. В этом Лермонтов ближе к оригиналу. Рыцарь же у Лермонтова более юный, горячий, порывистый, чем у Жуковского и у Шиллера. Фраза «Благодарности вашей не надобно мне» звучит более «обиженно» и «скандально» , чем «Не требую награды» . Именно поэтому Лермонтов должен добавить: «И гордую тотчас покинул» , а у Жуковского рыцарь произнес такие слова и с такой силой и достоинством, после которых уже нечего добавить. Шиллеровский герой в этом случае более «нейтрален» . Особенно показателен момент, когда переводчики добавляют отсутствующие у Шиллера характеристики состояния вернувшегося с арены рыцаря: у Жуковского он холоден, а у Лермонтова — пылает в огне досады. Шиллеровского рыцаря мы встречаем в переводе Жуковского, а шиллеровскую даму — в переводе Лермонтова. А вот дама Жуковского и рыцарь Лермонтова — «свои» , не такие, как в оригинале. Жуковский пишет скорее о поступке рыцаря, а Лермонтов — о поступке дамы. Лермонтов пишет скорее лирическое стихотворение, поэтому его рыцарь — он сам, и поэт не дает ему имени. Жуковский низводит с пьедестала того, кто приказывает, потому что честь, достоинство и разум человека определяются и тем, перед каким выбором он ставит других людей. Поэтому перчатка, летящая в лицо — это достойный ответ не только героя баллады, но и самого Жуковского людям, не понимающим, что есть честь.<span><span> 6 Нравится</span><span> <span>Пожаловаться</span></span></span>
<span>Толстой впервые в мировой литературе развеял
«наполеоновскую легенду» , разрушил авторитет императора-завоевателя. Критика Наполеона объясняется осуждением
писателем войны.</span><span> Ценя
способности Наполеона, Толстой,
однако, должен был найти и объяснить причины его поражения в 1812 году.
Ведь прежде не Толстой, а сама жизнь
сбросила с пьедестала полководца , потерпевшего катастрофу в войне с Россией.
Конечно, главной причиной его неудачи
была сила и неодолимость противника, но
были, по мысли Толстого, просчеты и самого Наполеона.</span><span> Во всех
сценах, показывающих движение Наполеона
на восток, ему сопутствует
«императорское ура». Писатель показывает это с определенной целью:ликования вскружили Наполеону голову и толкали
ослепленного славой полководца на новые завоевания</span><span> Наполеон чувствует себя
на высоком пьедестале и пользуется любых случаем, чтобы напомнить об этом другим. </span><span> Откровенное желание славы обнаруживается и в разговоре с
Лаврушкой. Тщеславный Наполеон хочет видеть,
какое впечатление он произведет на русского казака, когда тот узнает, что перед ним «сам император, тот самый император, который написал на пирамидах бессмертно
победоносное имя». На Поклонной горе,
предвкушая пленение Москвы, он
тешит себя мыслью, что новое завоевание
должно поднять его в глазах своих воинов. И даже в самом себе он ищет признаки
своего высокого предназначения. </span><span> Теряя
чувство меры, Наполеон выступает в роли
повелителя даже тогда, когда перед ним
оказываются люди не закабаленных им
стран. При встречах с русскими посланниками и парламентерами он , как
оттеняет Толстой, пытался заставить их говорить с ним как со
своим повелителем. При встрече с Марковым он намеренно роняет платок, надеясь,
что собеседник поднимет его из желания почтить великого человека.
Русский посол умно дал понять бестактность выходки самовлюбленного Наполеона- он сам намеренно уронил платок и его поднял, показав,
как надо поступать в таких случаях.</span><span> </span><span> Показав ,
как проявлялись у Наполеона замашки «великого человека», Толстой дает им оценку в своих рассуждениях.
В связи с этим автор поднимает
вопрос: можно ли величие и славу
принимать за жизненный идеал человека, и
дает отрицательный ответ.</span><span> Сам
Наполеон был убежден в правомерности
своего идеала. Для него война - путь возвышения его самого, его солдат, его страны. Критика этого отвлеченного и
эгоистического идеала является одним из главных моментов развенчания Наполеона
в романе. </span><span>Денщик
Ростова Лаврушка при встрече с Наполеоном угадывает в нем «мелочность ,
тщеславие». </span> <span> На
Бородинском поле Наполеон только на миг содрогнуться от ужаса своих кровавых
дел. Но культ, созданный вокруг его личности, мешал ему утвердиться в истинно человеческих
чувствах. «Он не мог отречься от своих поступков, восхваляемых половиной света».</span><span> Толстой
показывает Наполеона не только в
обольщении славой, но человеком, духовно односторонним и ограниченным , можно
сказать, опустошенным. Ему чуждо этическое и эстетическое восприятие мира. Как
говорится в романе, «не мог понимать он ни добра, ни красоты , ни истины, ни значения своих поступков, которые были слишком далеки от всего
человеческого , для того чтобы он мог
понимать их значение».Толстой отказывается признать Наполеона великим человеком
, т.к. не признает величия вне нравственной оценки поступков.</span><span> Наполеон
равнодушен к человеческим жертвам: он
воспитывал себя в духе безразличия к чужим страданиям («…любил рассматривать
убитых и раненых , испытывая при этом свою душевную силу (как он думал)».
Указывая на недостаток у него лучших человеческих качеств, Толстой объясняет причины, вследствие которых сложился именно такой
односторонний тип человека. Он не мог стать другим, избрав войну в качестве своего призвания, в жертвах и страданиях, в трупах на поле брани он видит знаки своего
могущества и утверждения личного «я». По словам Андрея Болконского, он был «счастливым от несчастья других».</span><span> Среди слуг истории Толстой различает исполнителей ее
злой и доброй воли. Наполеона он называет «ничтожнейшим орудием истории», он,
хотя и несвободно выполнял роль палача народов, но от этого он не переставал быть палачом.
Толстой делает вывод: «он несет тяжесть совершившегося». Кроме того, субъективная вина Наполеона выражается в его
необузданной погоне за славой. Она таила страшную опасность и для народа, и для него самого «…у него были помрачены ум
и совесть».</span><span>
</span>