Эпитет – это слово, определяющее предмет или действие и подчёркивающее в них какое-либо характерное свойство, качество. А волны моря с печальным рёвом о камень бились. (М.Горький) Мороз-воевода дозором обходит владенья свои. (А.Некрасов). А ну-ка песню нам пропой, весёлый ветер. (Лебедев-Кумач)
Сравнение – сопоставление двух явлений с тем, чтобы прояснить одно из них при помощи другого. Снежная пыль столбом стоит в воздухе – сравнение выражено творительным падежом. Впрочем, это были скорее карикатуры, чем портреты (Тургенев). Под ним Казбек, как грань алмаза, снегами вечными сиял (Лермонтов) – сравнительный оборот. Её любовь к сыну была подобна безумию (Горький) – сравнение выражено лексически (при помощи слов «подобный», «похожий») Тихо прожил, тихо и умру, как в своё время высохнет и свалится лист вот с этого кустика. (И.Бунин) – сравнение выражено придаточным предложением со значением сравнения. «Не лещи, а поросята, - говорит наш хозяин, - а вот не клюют». (И.Северянин) – отрицательное сравнение.
Метафора – это слово или выражение, которые употребляются в переносном значении на основе сходства в каком-либо отношении двух предметов или явлений. Вой ветра, высокие цены, низкий поступок, горькая истина, море цветов, золото заката. Приручением животных люди занимались только на заре человеческой культуры. (Пришвин).
Метонимия - это слово или выражение, которые употребляются в переносном значении на основе внешней или внутренней связи между двумя предметами или явлениями. Я три тарелки съел. (Крылов) – не сами тарелки, а то, что в них было. Всё поле охнуло. (Пушкин) – не само поле, а люди, которые там находились.
Синекдоха – разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними. 1) Всё спит – и человек, и зверь, и птица. (Гоголь) - единственное число употребляется вместо множественного. 2) Мы все глядим в Наполеоны (Пушкин) – множественное число вместо единственного. 3) Имеете ли вы в чём-нибудь нужду? – В крыше для моего семейства. (Герцен) – часть вместо целого. 4) Пуще всего береги копейку (Гоголь) – видовое название вместо родового, «копейка» вместо «деньги».
Гипербола – образное выражение, содержащее непомерное преувеличение размера, силы, значения и т.д. какого-либо явления. В сто сорок солнц закат пылал (Маяковский)
Литота – троп, противоположный гиперболе и состоящий в явно неправдоподобном, непомерном преуменьшении свойств, качеств, признаков, размеров, силы, значения и т.д. какого-либо явления. Мальчик с пальчик; в двух шагах отсюда. Ниже тоненькой былиночки надо голову клонить… (Некрасов); Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более напёрстка. (Грибоедов).
Аллегория (от греч. allegoria — иносказание)– изображение отвлечённых понятий в конкретных образах. Например, хитрость изображается в образе лисы, глупость и упрямство — в образе осла. На развёрнутой аллегории построены многие басни И.А. Крылова. Некоторые аллегории носят общеязыковой характер: Пусть всегда будет солнце (пусть неизменным будет счастье).
Ирония – иносказательные слова, в которых различные явления жизни отождествляются не по смежности или сходству, а по их контрасту. Слово «ирония» применяется для обозначения насмешливого отношения к жизни. Называя нарочно. Как бы притворно, маленькое большим, глупое умным, безобразное красивым, люди выражают своё пренебрежительное, насмешливое к ним отношение. Ой, какой большой человек идёт! (о ребёнке). Пожалуйте в мой дворец (о маленькой комнате). Едва ли кто польстится на такую красавицу(о некрасивой женщине).
Олицетворение —такое изображение неодушевлённых или абстрактных предметов, при котором они наделяются свойствами живых существ – даром речи способностью мыслить и говорить, чувствовать. Забормотал спросонок гром (Паустовский). Утешится безмолвная печаль, и резвая задумается радость (Пушкин).
Перифраза (или перифраз) – оборот, состоящий в замене названия предмета или явления описанием их существенных признаков или указанием на их характерные черты. Перифраза - окольная речь. Автор «Героя нашего времени» (вместо М.Ю.Лермонтова).Царь зверей (вместо лев). Холмогорский мужик = Ломоносов. Царица ночи =луна. Туманный Альбион = Англия. Северная Венеция = Санкт-Петербург.
Родился Самуил Маршак 22 октября (3 ноября) 1887 года в Воронеже в еврейской семье. Фамилия рода «Маршак» происходит от известного раввина Аарона Кайдановера, и в кратком переводе означает – «наш учитель». Первое образование Маршака было получено в гимназии под Воронежем. Учитель словесности выделял его талант среди других детей в классе, считал самым одаренным. Еще в школьные годы были написаны первые стихи Маршака. Известный критик Владимир Стасов, прочтя одну из поэтических тетрадей Самуила, помог ему поступить в гимназию Петербурга. Начало творческого пути
После знакомства в 1904 году с Максимом Горьким, Маршак с 1904 по 1906 год прожил в Ялте у Горького на даче. В 1907 году были опубликованы первые произведения в биографии Маршака (сборник на еврейскую тематику «Сиониды»). В 1911 году писатель совершает путешествие на Ближний Восток в качестве корреспондента газеты. Он посещает Грецию, Турцию, Палестину и Сирию. Под впечатлением от поездки, Маршак пишет одни из самых удачных своих стихотворений того периода. В путешествии он знакомится со своей будущей женой Софьей.
Ну допустим ростом в три вершка Вершо́к — старорусская единица измерения длины, первоначально равнялась длине основной фаланги указательного пальца. 1 вершок = 4,445 сантиметра
Потому что, этим Гоголь ускоряет и надеется на возрождение духа.Заветная мечта автора выявляется благодаря сочетанию романтизма и реализма, и их взаимного дополнения.
русского человека схожа с русской песни ,добрый ,ласковый ,непонятный как то,добрый
впечатления рассказа словно запутанных дороги с неожиданными поворотами ,и автор чаще вспоминает о лете , и речь тоже идёт от летних забавах ,и кажется произойдет что то ужасное ,дети шутят и издеваются над робочем маляром ,но он дружно со всеми .
Это Рассказ немножко таинственный ,и добрый ,грустный ,странный