Отнестись к кому-то снисходительно буквально значит спуститься с высоты своего статуса и эго и войти в положение человека более низкого уровня или сословия. Раньше это понятие не несло отрицательной окраски, т.к. сословная принадлежность была нормой, ну а в наше время, т.к. нас всех "уровняли" понятие снисходительно - стало даже обидным и оскорбительным, теперь если кто-то к вам снисходителен, вы длибо тупой, либо жалкий
Выражение "билет в один конец" означает то, что человек должен принять решение, которое изменить, при всем старании уже нельзя. Даже простейшее бытовое решение о вступлении в брак для человека, жившего еще каких-то сто лет назад, означало преобретение "билета в один конец". Или, вот принял решение военнопленный времен Отечественной войны служить в русской освободительной армии генерала Власова, это и означает, что он "купил билет в один конец". Возврата не будет. Правда, по моему мнению, в последнее время это выражение несколько "затёрли" и применяют на слишком низком уровне, типа купить пылесос этой фирмы - "купить билет в один конец". А начали покупать такие билетики ещё древние греки. Они покойнику клали на глаза пару мелких медных монет для того, чтобы покойник мог оплатить стоимость проезда на лодке Харона и попасть в загробный мир, откуда, как известно, возврата нет в принципе.
Думается, что такое выражение Салтыков-Щедрин применил, несколько обработав известный фразеологизм "дать киселя". Его значение опишем ниже:
"Давать киселя" - это означает ударять сзади кого-либо чаще коленом или (реже) любой другой частью ноги.
Сейчас данный фразеологизм о "выдаче киселя" считается устаревшим. Но в 19-ом веке, несмотря на его просторечность, выражение о "киселе" активно использовалось не только Салтыковым-Щедриным, но и другими писателями. Эти слова появились в живой речи даже раньше. Крылов пишет, в частности, о "киселе" в пьесе "Триумф". А ведь она была написана ещё в 1800 году.
Вот поэтому начальник, дрыгающий своими ногами, напоминал человека, желающего "дать киселя".
Высказывание Гёте можно трактовать по-разному. Не исключено, что Гёте имел в виду, что настоящий мастер может создать шедевр даже если он ограничен во времени, и он поставлен в жесткие рамки внешних условий. Кроме того, любого художника ограничивает выбранный им жанр, художественная форма. Гораздо свободнее относиться к жанровым законам (канонам) во всем мире стали только в ХХ веке, во времена Гёте их еще достаточно строго придерживались. Например, если поэт писал сонет, то он строго выдерживал правила выбранной им разновидности сонета. И возможно, скорее всего слова Гёте надо понимать именно в этом смысле.
Поле перейти, конечно, просто. Другое дело прожить жизнь, прожить правильно, добиться успехов, каких сам хочешь. Особенно тяжело добиться успехов, когда на пути появляются подводные камни, рифы, когда каждый день, как на гору карабкаться, когда постоянные проблемы, которые нужно быстро решать. Когда от быстрого решения, сообразительности зависит благополучие фирмы, предприятия, благополучие семьи, родственников. Сложно. Очень сложно жить.