В процессе развития языка появляются многие новые слова, а некоторые другие, естественно, в разной степени устаревают.
В зависимости от степени устарелости в составе устарелых слов различаются слова уже совсем непонятные нам («лока», «скора» и др.), либо понятные только в контексте, например, в фразеологических сочетаниях («ни зги не видно»), среди них также заимствованные («инфантерия» пехота) или исконно русские («вран» ворон).
В зависимости от причин устарелости среди них различаются архаизмы и историзмы.
Архаизмы, в свою очередь, делятся на: а) лексические, обозначающие устаревшими названиями существующие реалии («выя» - шея. «даяние» - дар), б) словообразовательные<wbr />, т.е. понятные слова в устаревшей форме («рыбарь» - рыбак), в) фонетические («пиит» - поэт), г) семантические, т.е. с устаревшим значением, например, раньше слово «позор» - имело значение «зрелище», а сегодня – «бесчестье».
Историзмы в настоящее время являются необходимым средством для обозначения прошлых исторических реалий и оборотов речи. Например А.Н. Толстого в романе о Петре I встречаем: «Господа шведы, не лучше ли сей мир, чем … конфузные баталии?» (т.е. поражения).
В заключение добавим, что устаревшие слова могут встречаться и сегодня как стилистическое средство, например, для выражения шутки, иронии и др. («Что здесь делает сей отрок?»). То есть благодаря им наша речь обогащается выразительными средствами не только за счёт активного, но и за счёт пассивного словаря.