Слова эти ,безусловно, однокоренные. Несколько различны в значениях. С уютом связывают удобные, комфортные условия проживания /домашний уют/ или временного пребывания /уют гостиничного номера/. Ютиться - иметь крышу над головой, как правило, речь идет о временном пристанище без особых удобств. Приют - употребляется в 2-х значеиях. Какое-либо прибежище, где можно побыть недолгое время. Найти приют... Для путника это не обязательно жилище: приютом на ночь может быть заброшенный сарай, пещера шалаш... Во втором значении приют - синоним слова гостиница, чаще в горах для туристов и альпинистов, напр., "Приют одиннадцати" на Эльбрусе. Однокоренными / с корнем -ют-/ словами являются также уютный, ютящийся, приютиться...
В нашей речи существует множество очень похожих слов, например:
дипломат - дипломант;
сущность - существо;
база - базис;
сытый - сытный.
Такие слова называются паронимами. Их часто путают в речи, потому что не знают точного значения слова. Возникает лексическая ошибка - смешение паронимов. Вместо одного слова употребляется другое.
Слова поделка и подделка тоже отнесем к паронимам. Они различаются только приставкой, что создает существенное различие в их значении.
Поделка - это то, что смастерили своими руками из натуральных материалов, например:
поделка из дерева, металла, мрамора, керамики.
Подделка - это имитация, фальшивое изделие, например, из жемчуга, серебра, золота. Подделка может быть товара признанной марки, признанной фирмы.
Штаб-лекарь — это военное звание. В русской армии 18-19 веков штаб-лекарем звался старший полковой врач.
Также штаб-лекарем мог зваться человек, имевший это звание раньше, но вышедший в отставку.
Это слово часто встречается в литературе, например, у Тургенева, Костомарова, Булгарина и многих других.
Это слово произошло от английского "escalate" - подниматься, обостряться, углубляться. Написано в любом англо-русском словаре. А корень, видимо, лежит в итальянском "scalata" - лестница.
Эскапада ― Экстравагантная выходка. Это слово имеет несколько толкований:
• стремление человека, как личности, уйти от реальной действительности в мир иллюзий,
• шутка, веселая смелая проделка,
• уловка, шалость,
• безрассудный поступок (например, попытка взятия укрепленной крепости),
• поездка с приключением.
По-моему, именно это последнее толкование слова и подходит к вашему комментарию к вопросу. А описание природы, животного мира и архитектуры – это уже являлось материалом, сопутствующим путешествиям и приключениям.