Забавная игра. Лично у меня получилось - Мир забытой Веры.
В принципе получилось довольно таки нормальное и интересное название для книги. Довольно оптимистично в отличии от многих других. Мир..Вера.. Не всё потеряно ещё. Ведь Веру можно вернуть,вспомнить, обрести заново. Конец книги был-бы хорошим точно. А у мужа получилось очень романтичное название для книги - Момент забытой нежности.
Не доросла девочка до Гоголя? Пусть подтягивается, навёрстывает упущенное. Я в таком возрасте восторгался "Портретом" и "Записками сумасшедшего"...
Сколько можно шарахаться от причастных оборотов и ограничивать себя лексиконом детского сада? Чтобы не было перекоса в сторону переводной литературы, могу порекомендовать русскую классику.
Думаю, ей будет интересно поближе познакомиться с творчеством князя В.Ф. Одоевского, которого почему-то вспоминают чаще как автора "Городка в табакерке":
Игоша
Импровизатор
Косморама
Сильфида
Opere Del Cavaliere Giambattista Paranesi (не пугайтесь, там всё по-русски!)
Хотел еще порекомендовать что-нибудь из страшилок И.С. Тургенева, но повесть в письмах "Фауст" и "Клару Милич" для неокрепшей детской психики читать рановато. Впрочем, вот что есть от Тургенева!
Собака
И русский язык во всей красе (в хорошем смысле), а не урезанный до телеграфного минимума, и страшные тайны и загадки, и для ума пища...
Ну конечно первые кто вспоминаются это Ильф и Петров..) Очень хорош Нодар Думбадзе - "Я, бабушка, Илико и Илларион". Исаак Бабель - "Одесские рассказы". Замечательный юмор у фаннтаста Г. Каттнера - "Котел с неприятностями" о семейке Хогбенов..))
Список любимых смешных рассказов (точнее их авторов) у меня очень небольшой и в этом списке у меня лишь англоязычные авторы.
Самыми смешными считаю большую серию рассказов английского писателя Пи Джи Вудхауза о Дживсе и Вустере. В этой серии очень много смешных рассказов, которые автор писал в течение почти 60 лет, которые за это время были изданы в виде 58 отдельных книг.
Интересно, что существенная часть из этих великолепных рассказов ещё даже не издана на русском языке. По крайней мере за бесплатно их не найти -- это в основном рассказы написанные писателем уже в 50-70-е годы, вынужденного в 1947 году уехать в США из того, что во время оккупации Франции, чтобы выйти из фашистского концлагеря он вынужден был прочитать несколько своих рассказов на немецком пропагандистском радио вещающем на Англию (из-за чего после войны был назван марионеткой Геббельса и подвергся преследованиям за колаборационизм). В моей библиотеке книги Вудхауза на английском (в формате epub) занимают 35 мб (а на русском лишь 5 мб).
Часть самых ранних рассказов P.J.Woodhouse о Вустере были просто гениально экранизированы в 23-х серийном сериале "Дживс и Вустер" 1994 года (с ставшими их лучшими ролями Хью Лаури и Стивена Фрая) вошедшем в топ-листы лучших сериалов времён и народов (часто попадая даже в десятку). Также P.G.Wodehouse написал и много других (не о Вустере) достаточно смешных юмористических рассказов и романов.
Из коротких рассказов смешной считаю серию рассказов О'Генри о благородных жуликах Джеффе Питерсе и Энди Таккере. Многие из этих рассказов О'Генри были не очень удачно экранизованы в СССР ("Короли и капуста", "Трест который лопнул"). Удачной стала лишь экранизация Гайдаем новеллы "Вождь краснокожих" в фильме "Деловые люди (1962). Кстати в этом же фильме буквально дословно, но по игре актёров просто гениально экранизован другой смешной рассказ О'Генри "Родственные души" о незадачливом воре больном радикулитом, после которого читать рассказ - лишь портить себе впечатление.
Другим англоязычным непревзойдённо смешным произведением является, хотя это уже не рассказ, туристическая новелла Джерома К.Джерома "Трое в лодке не считая собаки". В виду того, что сейчас трудно найти того, кто бы не знал английский язык, книги Вудхауза и Джерома конечно лучше читать в оригинале. Что также очень подходит для изучающих язык как первые книги читаемые в подлинике (у них простая лексика). Могу судить так как моей первой английской книгой при изучении языка стали "Three men in a boat" К.Джерома, а второй "Hitchhiker’s Guide" Дугласа Адамса.
Ольга Громыко: "Профессия - ведьма" (и остальные книги этой серии), "Белорские хроники"; Васильева Юлия "Хозяйственные истории", не помню автора "Записки фаворитки Его Высочества", Ксения Баштовая "Тяжело быть младшим". Все книги в жанре фентэзи, с лёгкой романтической линией, но без розовых соплей.