Прямую цену ему дает благонравие. Без него умный человек — чудовище. Оно неизмеримо выше всей беглости ума.
Что называют в нем угрюмостью, грубостью, то есть одно действие его прямодушия. Отродуязык его не говорил да, когда душаего чувствовала нет.
Глагольная лексика - это наиболее значимая и абстрактная часть лексического запаса языка. Без неё не сформулировать фразу, не сказать предложение.
"Смертельное кладбище" представляет собой размышление о жизни, о судьбах человеческих перед лицом вечного. Предмет стихотворения не сама жизнь, не её события и явления, а мысли о жизни. Главное действующее лицо элегии — поэт, место действия — сельское кладбище в Виндзоре. Грей рисует английский пейзаж, создавая местный колорит. Элегические настроения в поэме усугубляются описанием сумерек, душевной тоски поэта. Грей утверждает, что всех уравнивает смерть: «На всех ярится смерть — царя, любимца славы, // Всех ищет грозная, и некогда — найдет» (перевод В. А. Жуковского). Он противопоставляет добродетельную и счастливую жизнь поселянина пустой и лживой жизни богачей и знати в городах и уверен, что только в ослеплении можно презирать спящих на этом скромном кладбище. Поэт убежден, что и среди крестьян были природные гении, только они остались незамеченными. Судьба затворила крестьянам «просвещения храм», рок «обременил их убожества цепями», их гений умертвила нужда; бедность помешала крестьянам прославиться, но она поставила границы их порокам.
<span>Говорит Грей и о назначении поэта: он должен быть «кротким сердцем и чувствительным душою». В элегии Грея окончательно оформились мотивы «кладбищенской лирики». </span>
<span>Жуковский, перелагая образы английского поэта в духе свойственной ему романтической настроенности, создал новое произведение; его элегия – первое проявление русского романтизма. Поэт преодолел описательность, свойственную переводам Грея, придал всему странную зыбкость, струение и ту таинственную многозначительность, что обусловлена чисто романтическим мироощущением: герой стоит на границе двух миров - не только традиционно понимаемых Бытия и Небытия, но остро ощущаемого противостояния унылой повседневности и идеального мира прекрасной возможности. Смутное недовольство существующим приобрело здесь вселенский размах и проявилось с такой художественной силой, что оно не могло не удивить первых читателей элегии Жуковского. </span>
<span>В элегии воссоздана идеальная романтическая ситуация: стада, усталый селянин, его шалаш - всё погружено в туманный сумрак, мир озарён лишь светом полночной луны. В гробах сельского кладбища спят непробудным сном праотцы селения. “На всех ярится смерть”. </span>
<span>Судьба бедных поселян сопоставляется с участью любимца фортуны, певца. Оказывается, и его жизненный путь столь же трагичен: </span>
<span>А ты, почивших друг, певец уединённый, </span>
<span>И твой ударит час, последний, роковой; </span>
<span>И к гробу твоему, мечтой сопровождённый, </span>
<span>Чувствительный придёт услышать жребий твой. </span>
<span>Впервые именно в этом стихотворении выражено организующее его поэзию музыкальное начало</span>
История русского романса «Утро туманное».
Думается, трудно найти человека, который не слышал бы известный романс «Утро туманное». А, тем не менее, с этим романсом связано немало загадок. Автор слов – И. С. Тургенев, автор музыки – Абаза. Принадлежность той мелодии, что мы слышим в концертах ныне, долго не могли установить верно. Почему в разных нотных сборниках инициалы автора различны? Романсы на стихотворение И.С.Тургенева «В дороге» создали Г.Л.Катуар (1888), Я.Ф.Пригожий (1890-е гг.) и А.Ф.Гедике (1903). Но наибольшее распространение получил романс с музыкой, сочинённой Абаза. Композитором мог бы быть каждый из представителей известной фамилии: Аркадий Максимович Абаза (1843 – 1915), Виктор Абаза (1861 – 1918), Владимир Абаза, Арнольд Абаза, или певицы Юлия и Варвара Абаза. А также братья Александр, Василий, Эраст Абаза.
Трое братьев Абаза были офицерами лейб-гвардии гусарского полка, расквартированного в Царском Селе. Все трое прекрасно владели гитарой, были поклонниками модного тогда увлечения – цыганским пением. Некоторые из цыганских романсов так и подписаны: “Музыка братьев Абаза”.
<span>Жена одного из них — Юлия Федоровна Абаза (девичья фамилия Штуббе) (1830-1915). была известной певицей и опубликовала большое количество романсов, которые любила исполнять, закрепив таким образом за собой их авторство, которое как бы возникало при переиздании, когда гриф «из репертуара» пропускался...
</span><span>А романс живет до сих пор. Почти 170 лет на концертных подмостках и в наших душах звучит незабываемое «Утро туманное», звучит, благодаря таланту двух замечательных людей – писателя Ивана Сергеевича Тургенева и музыканта-любителя, гвардейского офицера Эраста Аггеевича Абаза...</span>