С куплетами на немецком пришлось обращаться к переводчику. Надеюсь этот факт и не дословность перевода не уменьшили смысла:
"Киска" (сленговое название женских половых органов)
То велик, то маловат -
размер всёж важен, что ни говорят.
Слишком большой, слишком мал;
Пока размера нужного не стал.
На мерседесе в долгий путь
свалю подальше, куда нибудь.
Попутешествую в пути немного.
Веселья без обязательств принесёт дорога.
И ещё немножко
Очаровательную крошку
У тебя есть киска, у меня есть член.
Ну так давай побыстрому - не вижу проблем.
Сейчас возьми меня, чтобы момент не потерять.
Жизнь коротка и я лишён желанья ждать.
Прям здесь возьми меня, не обратила ты внимание,
что так я не смогу в Германии.
То короток, то длинноват.
Без разницы, когда размером богат.
Слишком большой, слишком мал.
Главное, чтобы шлагбаум стоял.
Твоя красота превосходит границы.
Моя сарделька на блицкриг стремится.
Алкоголь в голове, ты как невеста.
Найди в своей капусте для сосиски место
И ещё немножко
Стань моею, крошка.
у тебя есть киска, у меня есть член.
Ну так давай побыстрому - не вижу проблем.
Сейчас возьми меня, чтобы момент не потерять.
Жизнь коротка и я лишён желания ждать.
Прям здесь возьми меня, не обратила ты внимание,
что так я не смогу в Германии.