«Зов пре́дков» — роман американского писателя Джека Лондона, опубликованный в 1903 г. Действие романа происходит в Юконе (Канада) во времена золотой лихорадки. Тогда спрос на сильных обученных собак был особенно высок. Главный герой — обученный пёс Бэк, привезённый из пастушеского ранчо в Калифорнии, попадает в суровую реальность жизни ездовой собаки. Роман рассказывает о сложностях, которые испытывает Бэк, пытаясь выжить, несмотря на суровое обращение хозяев, других псов и жестокость природы. В конце концов, он отходит от правил жизни, которыми руководствовался в цивилизованном мире, и опирается лишь на инстинкты и опыт, чтобы завоевать авторитет в дикой среде.
<span>Роман относится к ранним работам Джека Лондона. Часто его классифицируют как детскую литературу, так как главным действующим героем является пёс. Однако зрелость и глубина идей романа делает его актуальным и для взрослых читателей. В романе затрагиваются такие темы, как: выживание сильнейших, цивилизация и природа, судьба и свобода воли. </span>
Рассказ о бедном мужчине 40 лет, которого обижали глупые дети и обозленные взрослые, а он никогда не отвечал обидой и верил, что они его любят , хоть и "без понятия". Он работал добросовестно весь год помощником кузнеца и только на один месяц куда-то уходил.
Однажды Юшка не утерпел и ответил обидчику, что если он родился на свет, то тоже кому-то нужен. И сказал, что все люди равны. Тот его толкнул. Юшка повернулся лицом в землю и умер.
На следующий год все узнали куда уходил Юшка. Оказалось он содержал девочку сироту в пансионе. Благодаря тому, что он на всем на себе экономил, она выжила и стала врачем.
Лиза была очень наивной и доверчивой, что совсем не нужно современному человеку. По характеру она была трудящимся человеком. После смерти отца Лиза ухаживала за матерью. "Бог дал мне руки, чтобы работать,-говорила Лиза, ты кормила меня своей грудью и ходила за мной,когда я была ребенком;теперь пришла моя очередь ходить за тобою". В отличие от Эраста эта девушка слушала свое сердце, а не разум. Это и есть сентиментализм. Думаю, если бы не ее наивность, то скорей всего она не закончила бы свою жизнь самоубийством.
Анализ стихотворения Ф. И. Тютчева «О, как убийственно мы любим» . Это стихотворение одно из самых известный произведений “Денисьевского цикла” – самого яркого в любовной лирике поэта
Стихотворение «О, как убийственно мы любим» является одним из самых ярких, чувственных и сильных произведений поэта. Поистине шедевр создал Фёдор Тютчев, испытывая чувства к Е. А. Денисьевой. Его искренняя любовь и забота пропитали стихотворение душевным теплом. Каждая строка полна переживаний и дум поэта.
Вначале мы видим, как лирический герой вспоминает о встрече с возлюбленной. Её юность, красота, непосредственность зажгли в нём любовь и их отношения развиваются благополучно. Но герой не подумал об осуждении обществом их союза.
Очень грустно видеть, как стремительно сгорает их по – юному прекрасная, высокая и искренняя любовь. И лирический герой понимает, что в крахе любви есть и его вина, но уже слишком поздно.
В конце герой последний раз восклицает: «О, как убийственно мы любим!» , но его возглас уже пропитан горем и безысходностью. У рассказанной истории хоть и туманный, но печальный конец.
Анализ тихотворения Ф. Тютчева «О, как убийственно мы любим»
Автор: Тютчев Ф. И.
Сколько прекрасных стихов о любви подарили нам наши поэты! Их посвящают родным, возлюбленным, друзьям.. . Подобные произведения интересуют читателя, помогают понять внутренний мир поэта.
Произведение Тютчева «О, как убийственно мы любим» было написано в начале 1851 года, посвящено Елене Денисьевой, незаконной жене Тютчева, матери его трех детей. Она была отвергнута обществом, семьей – всеми, кем она дорожила, только из-за любви к мужу.
Тютчев, используя громкие, грозные метафоры, пишет о том, как часто мы убиваем самое прекрасное, что в нас есть.
О, как убийственно мы любим,
Как в буйной слепоте страстей
Мы то всего вернее губим,
Что сердцу нашему милей!
Тютчев как бы пытается предупредить читателей обо всех опасностях любви, предостерегает, призывает быть осторожнее.
Автор не дает заголовка. Возможно, этим он хочет показать то, что он и не думал писать стихотворение, хотя и много размышлял о том, что пишет. Идея записать мысли пришла к нему внезапно.
Все стихотворение пропитано тоской и грустью. Тютчев пишет не о выдуманной судьбе влюбленного человека, а о своей собственной. Даже больше о судьбе Денисьевой, чем о своей.
Судьбы ужасным приговором
Твоя любовь для ней была,
И незаслуженным позором
На жизнь ее она легла!
Это четверостишье больше остальных напоминает о трагической любви в жизни обоих героев.
В начале стихотворения Тютчев, громко восклицая, заявляет нам об ошибках, далее объясняет, в чем они заключаются.
Давно ль, гордясь своей победой,
Ты говорил: она моя.. .
Год не прошел - спроси и сведай,
Что уцелело от нея?
Многоточие стоит здесь неслучайно: оно указывает на паузу автора, который остановил свое перо прежде, чем продолжать писать. Сам автор был остановлен нахлынувшими воспоминаниями о его победе. Затем еще одна пауза – тире. И снова Тютчев задумался, теперь уже о том, к чему привела его победа. После подобные паузы не скоро появятся на его бумаге. Он начнет писать быстро, стремительно, захлебываясь в своих чувствах. Он восклицает и спрашивает самого себя, заранее зная ответ.
И что ж теперь? И где все это?
И долговечен ли был сон?
Увы, как северное лето,
Был мимолетным гостем он!
На протяжении всего стихотворения идет контрастом то, какой Она была при первой встрече и то, что с Ней сделали его любовь, толпа, незаслуженные упреки.
<span> В конце Тютчев повторяет первый катрен. Повторяет его с удвоенной горечью, виня в очередной раз себя за то, что его любовь стала для нее жизнью отреченья и страданья. Он повторяет с паузой, будто отдыхиваясь от так стремительно набежавших чувств. Тютчев в последний раз вспоминает розы ее ланит, улыбку уст и блеск очей, ее волшебный взор и речи, младенчески живой смех; в последний раз подводит черту случившемуся. Одновременно повтором первого четверо</span>
Свои и чужие» – рассказ известной российской писательницы, поэтессы, мемуариста и переводчицы Надежды Тэффи. Излюбленный жанр Тэффи - миниатюра, построенная на описании незначительного комического происшествия.
В произведении «Свои и чужие» рассказывается о том, что люди всех людей по отношению к себе делят на «чужих» и «своих» . Своими являются те, о которых знают, сколько у них денег и сколько им лет. Деньги и годы чужих скрыты от нас навечно, и если этот секрет откроется нам по какой-то причине, то чужие сразу станут своими.
<span>Надежда Тэффи в своем рассказе высказала идею о том, что любовь «своих» хуже, чем любовь «чужих» . Сюжет рассказа построен на доказательстве тезиса «чем больше у человека своих, тем больше он знает о себе горьких истин и тем тяжелее ему живется на свете» . Оттенок иронии и издевки мы видим у Тэффи в Рассказе "Свои и чужие". Это произношение подчеркивает боль и переживание того, что почему-то чужие люди оказываются более сострадательными по отношению к больному человеку, чем свои, родные, близкие. Сколько иронии в одной этой только фразе - "Если вы больны, от чужих вам только радость и удовольствие: соболезнующие, письма, цветы, конфекты. Но почему близкие и родные люди так не сострадательны и бессердечны? " - этот вопрос в центре внимания в рассказе Тэффи "Свои и чужие</span>